Читаем Моя вселенная – Москва. Юрий Поляков: личность, творчество, поэтика полностью

Можно. Прочти, читатель, маленький изящный шедевр Юрия Полякова «Левая грудь Афродиты», или вспомни о «страданиях молодого Вертера», героя инсценировки романа «Козлёнок в молоке», или, наконец, постарайся понять и простить героиню самой отчаянной и жестокой комедии драматурга «Хомо эректус» Машу, и ты поймёшь, как высока и прекрасна Любовь, как волнует и возвышает та романтическая стихия, что кружит головы героям, созданным воображением нашего влюблённого в жизнь драматурга. Читая его комедии, думая о его героях и героинях, ты вспоминаешь мелодии любви «Вишнёвого сада», и «Чайки», и «Трёх сестёр», и «Дяди Вани», ты согласишься с известными в России постановками чеховских «Трёх сестёр», «Дяди Вани», «Орестеи» Эсхила знаменитым зарубежным режиссёром Петером Штайном, утверждавшим в год столетия легендарной встречи в «Славянском базаре» основателей великого русского Художественного театра, что сегодня «Россия остаётся последним оплотом театрального искусства».

Всё живо здесь, в России, театр по-прежнему живёт традицией, заложенной вдохновенным чеховским гением, покорившим театр XX века, и это чувствуем мы в комедиях Юрия Полякова: здесь все – герои, и нет ни главных, ни второстепенных, и они строят великие планы, и верят в небо в алмазах, пусть и живут на авось, и порою ведут пустые разговоры, и сочиняют глупые проекты, и это сердит и раздражает олигархов, которые вдруг совершают что-то безрассудное, хорошее и снова становятся прожектёрами, как герой «Халам-бунду». А главное – встретившись с ними, вы верите, что все они – люди, способные на глубокие и сильные чувства. И возникает надежда – за этой непонятной и загадочной Россией будущее мира!

Да, Юрий Поляков не Карл Брюллов, написавший трагедию гибели города Помпеи могучей кистью, с размахом титанов эпохи Возрождения, и даже почти двести лет спустя мороз страха и ужаса леденит душу зрителя, застывшего у полотна. Герои Юрия Полякова – обычные люди, захваченные вихрем российской смуты. Страдающие, тоскующие, бунтующие в тайниках усталой, измученной души, они хотят жить. Даже олигархи, тип новый для России, в комедиях Юрия Полякова – люди. О них много писала российская критика, упрекая писателя в поверхностности и легковесном подходе к решению важнейших общероссийских проблем.

Но зададимся вопросом: сопоставимы ли масштабы разрушения, ставшие предметом внимания этих, таких разных, русских художников? Мы – свидетели крушения целой советской цивилизации, и Поляков, наш современник, свидетель. Оттого и боль душевная наша страшнее, мучительней, тупее, оттого и осознание драмы нашей взывает порой к безутешному отчаянию; но измученная душа несмотря ни на что тянется к спасительному источнику. Не есть ли он смех? Смех, с его очистительными слезами и инстинктивной любовью к жизни. И, может быть, он и даст нам силы устоять в надежде, вере и верности и в любви? Не раз бывало так на Руси.

Ирония по отношению к миру, в котором живём, ирония по отношению к собственной жизни – это чуть ли не обязательное условие сегодняшнего искусства, сегодняшней культуры. И Юрий Поляков как чрезвычайно чуткий, умный, талантливый художник чувствует веление времени.

Оптимизм, стойкость веры, зоркость социального зрения, резкое отрицание обывательской успокоенности и неприятие низости, наконец, жажда приносить пользу и быть нужным Оте честву в наше нелёгкое время – вот движитель таланта его, вот то, что составляет кредо драматурга-сатирика, создателя смешной и жизнеутверждающей современной комедии. Но где источник того оптимизма, который питает столь жизнелюбивый и дерзкий талант?

Возьмём на себя смелость прозорливца и ответим на этот вопрос: в детстве Юры Полякова этот источник. В том счастливом и беззаботном советском детстве, когда рождались в душе дерзновенные планы и мечты и верилось – всё по плечу! В детстве, о котором Алёша Карамазов, стоя у заветного камня, говорил: «Знайте же, что ничего нет выше и сильнее, и здоровее, и полезнее впредь для жизни, как хорошее какое-нибудь воспоминание, и особенно вынесенное ещё из детства, из родительского дома… Если много набрать таких воспоминаний с собой в жизнь, то спасён человек на всю жизнь».

Думается, что и дерзновенная сатира молодого Юрия Полякова, открывшая его читателю и принесшая ему славу в советское время, во многом определялась силой той уверенности, которую давало ему «воспоминание… вынесенное ещё из детства». Это чувство внутренней свободы и ощущение почти подсознательной веры в силу и мощь своей великой страны помогло и в переломные времена не только не потерять ориентиры творчества, но и выстоять, и набрать высоту. Это оттуда, из детства и юности, безудержная любовь к русской литературе и её идеалам, преклонение перед великой культурой и вера в её могущество в деле преобразования мира. А иначе бы не было ни того языка, который фонтанирует своим богатством и красотой в комедиях Юрия Полякова, не было бы той культуры и уважения к знанию, не было бы высоких помыслов, идеалов и светлых надежд, которыми проникнуто всё творчество писателя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»
По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»

Книга Н. Долининой «По страницам "Войны и мира"» продолжает ряд работ того же автора «Прочитаем "Онегина" вместе», «Печорин и наше время», «Предисловие к Достоевскому», написанных в манере размышления вместе с читателем. Эпопея Толстого и сегодня для нас книга не только об исторических событиях прошлого. Роман великого писателя остро современен, с его страниц встают проблемы мужества, честности, патриотизма, любви, верности – вопросы, которые каждый решает для себя точно так же, как и двести лет назад. Об этих нравственных проблемах, о том, как мы разрешаем их сегодня, идёт речь в книге «По страницам "Войны и мира"».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Наталья Григорьевна Долинина

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука
Пришествие капитана Лебядкина. Случай Зощенко.
Пришествие капитана Лебядкина. Случай Зощенко.

Парадоксальное соединение имен писателя Зощенко и капитана Лебядкина отражает самую суть предлагаемой читателю книги Бенедикта Сарнова. Автор исследует грандиозную карьеру, которую сделал второстепенный персонаж Достоевского, шагнув после октября 1917 года со страниц романа «Бесы» прямо на арену истории в образе «нового человека». Феномен этого капитана-гегемона с исчерпывающей полнотой и необычайной художественной мощью исследовал М. Зощенко. Но книга Б. Сарнова — способ постижения закономерностей нашей исторической жизни.Форма книги необычна. Перебивая автора, в текст врываются голоса политиков, философов, историков, писателей, поэтов. Однако всем этим многоголосием умело дирижирует автор, собрав его в напряженный и целенаправленный сюжет.Книга предназначена для широкого круга читателей.В оформлении книги использованы работы художников Н. Радлова, В Чекрыгина, А. Осмеркина, Н. Фридлендера, Н. Куприянова, П. Мансурова.

Бенедикт Михайлович Сарнов

Культурология / Литературоведение / Образование и наука