Читаем Моя вселенная – Москва. Юрий Поляков: личность, творчество, поэтика полностью

Все они в пьесе – грешники, терзаемые страстями, хотя во многом «жулики и воры». И все – страдальцы и жертвы. Обстоятельств, чувств, общества. А в финале все герои, и даже бессердечный Кошельков, оказываются способными на подобие раскаяния. И вместе – почти «соборно» – они поют «Степь да степь кругом», лирико-трагедийное повествование о ещё одной жертве судьбы и любви.

Пьесы Полякова настолько зримо-театральны, настолько диалогичны – и в мастерстве построения разговоров персонажей, и в ассоциативном разговоре писателя с его читателем/ зрителем – что, по сути, в значительной мере обречены на сценический успех. Пожалуй, все московские его спектакли, которых уже немало, можно в той или иной степени отнести к режиссёрским удачам. В случае «Хомо эректуса» – это зрелищная, энергичная, не оставляющая зрителю ни минуты эмоционального простоя постановка. С простым и в то же время эффектным сценографическим решением изобретательного Андрея Шарова, с зажигательным, напористым музыкальным сопровождением.

Причём нарастание зрительского сопереживания, равно как и властно забирающее тебя в плен чередование смеха и грусти, веселья и сострадания – не дозируются на каких-то закулисных весах ни автором, ни режиссёром, как это порой бывает даже у знаменитых драматургов и постановщиков. Вернее, если эта поверка алгеброй художественного расчёта гармонии целого и присутствует – то пребывает незаметной, как сплавление мазков в красочном слое у старых мастеров, не превращается в манипулирование сознанием зрителя. (В то время как при просмотре ряда нашумевших театральных опусов подчас явно мерещится циническая установка их создателей: вот здесь «публика-дура» должна засмеяться, а здесь облиться слезами).

В спектакле Житинкина присутствует тонкая, психологически выверенная актёрская игра – явление при постановках пьес Полякова в целом практически неизменное. Что, если вдуматься, ничуть не удивительно: ведь играть этих героев «темно и вяло», не прочертив рисунок роли как историю судьбы персонажа, играть их «вполсвиста» – мягко говоря, трудно. За каждым, пусть даже проходным, сугубо «служебным» (каковых у Полякова, заметим, крайне мало), широким мазком написанным персонажем – просматривается линия жизни, глубокий бэкграунд, остаётся поле для читательского-зрительского додумывания. И одновременно режиссёрская «делянка», конечно же.

Режиссёр, вот уже сто с лишним лет являющийся, как известно, полновластным «хозяином» спектакля, в последние годы доминирования постмодернистской трактовки этой его функции – очень часто превращается в соавтора драматурга, а иногда – почти заново сочиняет пьесу (и тут особенно сильно достаётся классике, создатели которой не могут возразить или обратиться в Страсбургский суд). Мы повсеместно наблюдаем своего рода новый «тотальный театр». На этом фоне, ставшем почти мейнстримом режиссёрской практики, по крайней мере в обеих столицах, бросается в глаза, что постановщики, берущиеся за Полякова, не претендуют на переосмысление его замысла, на «перекодировку». Они, словно сговорившись, отнюдь не перелопачивают пласты смыслов, а стремятся бережно донести до зрителя и сюжет, и мысли, и слова драматурга.

Следующая драматическая вещь, о которой мы будем говорить, тоже была отдана «в хорошие руки».

«Заложники любви, или Халам-бунду» – спектакль по этой пьесе поставлен в МХАТе им. М. Горького режиссёром С. Кутасовым в оформлении одного из старейшин русского сценографического цеха В. Серебровского. Традиционность декорационного решения сразу же погружает в атмосферу старорусской жизни: типичная профессорская квартира с множеством книжных стеллажей, а также африканских масок (профессор – специалист по мифологии), всё в благородно-коричневых тонах, и во всём царит «пристойная скудость» – согласно авторской ремарке.

Почти идиллическая поначалу семейная картина: дед с бабкой и внучка Леночка. Поляков мечет в зрителя стрелы своего добродушного – до поры до времени – остроумия (любящие старички пикируются: «Сидишь, как Ядрило на туче, и поучаешь», «старый Перун» и т. п. – истинные перлы). Но вот проблёскивают первые признаки общественно-исторического конфликта: «Как вы жили?» – с ужасом вопрошает Леночка, слушая рассказы о суровых временах. «Так же, как сейчас. Пили чай с вареньем», – совсем по-розановски отвечает профессор Куропатов. Напевая африканскую песнь с загадочными словами «халам-бунду», он сидит на стремянке, в которую воткнуто дикарское копьё. Этому копью ещё предстоит «выстрелить», как всегда стреляют все ружья, развешанные Поляковым в его спектаклях.

Леночка предъявляет претензии своим «предкам» за то, что они её воспитали гордой, скромной и честной. Ибо время требует быть «хитрой, жадной и общедоступной». Скоро становится понятна и причина таких ламентаций: Леночку уволил её новый русский босс Юрий Юрьевич, которого не устроило… как скромно она одевается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»
По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»

Книга Н. Долининой «По страницам "Войны и мира"» продолжает ряд работ того же автора «Прочитаем "Онегина" вместе», «Печорин и наше время», «Предисловие к Достоевскому», написанных в манере размышления вместе с читателем. Эпопея Толстого и сегодня для нас книга не только об исторических событиях прошлого. Роман великого писателя остро современен, с его страниц встают проблемы мужества, честности, патриотизма, любви, верности – вопросы, которые каждый решает для себя точно так же, как и двести лет назад. Об этих нравственных проблемах, о том, как мы разрешаем их сегодня, идёт речь в книге «По страницам "Войны и мира"».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Наталья Григорьевна Долинина

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука
Пришествие капитана Лебядкина. Случай Зощенко.
Пришествие капитана Лебядкина. Случай Зощенко.

Парадоксальное соединение имен писателя Зощенко и капитана Лебядкина отражает самую суть предлагаемой читателю книги Бенедикта Сарнова. Автор исследует грандиозную карьеру, которую сделал второстепенный персонаж Достоевского, шагнув после октября 1917 года со страниц романа «Бесы» прямо на арену истории в образе «нового человека». Феномен этого капитана-гегемона с исчерпывающей полнотой и необычайной художественной мощью исследовал М. Зощенко. Но книга Б. Сарнова — способ постижения закономерностей нашей исторической жизни.Форма книги необычна. Перебивая автора, в текст врываются голоса политиков, философов, историков, писателей, поэтов. Однако всем этим многоголосием умело дирижирует автор, собрав его в напряженный и целенаправленный сюжет.Книга предназначена для широкого круга читателей.В оформлении книги использованы работы художников Н. Радлова, В Чекрыгина, А. Осмеркина, Н. Фридлендера, Н. Куприянова, П. Мансурова.

Бенедикт Михайлович Сарнов

Культурология / Литературоведение / Образование и наука