Читаем На берегах Голубой Лагуны. Константин Кузьминский и его Антология. Сборник исследований и материалов полностью

Кроме того, субъективность составителя преломляется в коллажности

структуры Антологии: сама тематическая специализация томов далека от последовательности. Исключением можно назвать разве что второй том «сугубо петербургской поэзии» и третий том – «региональный»; и то упомянутая «сугубость» предполагает определенный отбор среди уже самой «петербургской поэзии» по принципу ее идентичности, «петербургское™» (по которому и планировалось первоначальное включение в него стихотворений Бродского и Бобышева), а третий том покрывает далеко не все региональные центры поэзии, возможно, не только по причине недоступности многих материалов (этот вопрос требует своего прояснения и большой архивной работы: насколько всё из того, что у Кузьминского было на руках, включалось им в Антологию). Тот же принцип коллажности торжествует и в том, как распределяются те или иные авторы по направлениям и группам, когда одни поэты идут особняком, другие помещаются в конкретные «школы» («филологическая школа», «геологическая школа» – по месту учебы, «барачная школа» – по локализации, «формальная школа» – в полной мере «по формальным признакам»; по месту общей публикации – «Поэты “Синтаксиса”» и т. п.). Безусловно, такая типологизация далека от научной (хотя обозначение «филологическая школа» вошло в обиход и стало общепринятым), что для составителя Антологии опять же принципиально: его антиакадемизм,
видимо, коренится в футуристическом неприятии «тайных пороков академиков» с их известным «объективизмом», деконструируемым Кузьминским. Кстати, и само название Антологии, о котором саркастически отзывается Бобышев («Банальность такого названия для Кузьминского, относившего себя к неофутуристам, должна казаться позорным словосочетанием» [Бобышев 2019]) тоже выдержана вполне в футуристическом духе – под «галантерейным» названием (вроде «Помады» А. Е. Крученых) спрятано довольно вызывающее содержание.

Субъективизм составителя преломляется и в высоком удельном весе паратекетуалъности —

рамочных текстов: разного рода предуведомлений, комментариев, иллюстраций и т. п. Читатель почти никогда не остается один на один с произведениями вошедших в издание авторов, постоянно ощущая присутствие составителя, его вмешательство в процесс репрезентации чужих текстов. Далеко не всегда вводные или сопроводительные тексты принадлежат перу самого Кузьминского, но и в случае, когда он берет статьи Э. В. Лимонова, Л. В. Лосева или др., за этим стоит выбор составителя, который подчас оставляет на полях этих текстов собственные комментарии.

Важна оговорка самого Кузьминского: «В антологии этой – изрядно имен безымянных. Но они – ГОВОРЯТ. Говорят – от меня – за себя. И за всех. За эпоху. Это вроде “ГУЛАГА”, где авторский голос – явился цементом лишь возгласов многих» [АГЛ 2А: 97]. Сравнение с «Архипелагом ГУЛАГ» А. И. Солженицына подчеркивает недостаточность определения роли Кузьминского лишь как составителя или даже комментатора собранных им материалов. Автор Антологии, как и автор «Архипелага», одновременно представлен и «диегетически» – своим опытом «внутри» мира своего произведения, и «экзегетически» – в роли его организатора, синтезирующего собственный голос в полифонии других звучащих голосов, но оставляющего за собой «завершающее слово» [Бахтин 2003: 98]. Не только «собиратель» и «архивист», но и свидетель, очевидец и участник – вот еще несколько модусов авторской субъектности Кузьминского в Антологии.

Включает Кузьминский в свою Антологию и собственные произведения – выделяя их в отдельный «монографический» раздел «экспериментального» первого «полутома» второго тома, и одновременно растворяя свои или созданные при собственном участии стихотворные опусы в текстах нарративных[508]. Напомним, что Иваск принципиально не включил в антологию собственные творения, ограничив себя ролью составителя и автора предисловия, хотя и мог бы претендовать на определенное место в поэзии русской эмиграции. Кузьминскому важно подчеркивать, что он прежде всего – поэт, который говорит о других поэтах изнутри своего цеха, что легитимирует субъективную резкость, пристрастность его оценок. Важным нам представляется и замечание Д. М. Давыдова в его рецензии на переиздание первого тома Антологии в России в 2006 году:

Перейти на страницу:

Все книги серии Труды Центра русской культуры Амхерстского колледжа / Studies of the Amherst Ce

На берегах Голубой Лагуны. Константин Кузьминский и его Антология. Сборник исследований и материалов
На берегах Голубой Лагуны. Константин Кузьминский и его Антология. Сборник исследований и материалов

Константин Константинович Кузьминский (1940-2015), с присущей ему провокационностью часто подписывавшийся ККК, был одной из центральных фигур неофициальной литературной сцены Ленинграда. Еще до своей эмиграции в 1975 году он составил целый ряд антологий на основе своего богатейшего литературного и художественного архива советского андеграунда. После полугодичного пребывания в Вене и переезда в США в 1976 году Кузьминский преподавал в Техасском университете в Остине и основал вместе с Джоном Боултом Институт современной русской культуры у Голубой Лагуны, давший позднее название Антологии. После переезда в Нью-Йорк в 1981 году Кузьминский организовал свою галерею и одноименное издательство «Подвал», сменившие несколько адресов, последним из которых стал дом на границе штатов Пенсильвания и Нью-Йорк в поселке Лордвилль.В 2014 году Кузьминский передал свой архив Центру русской культуры Амхерстского колледжа. Настоящее издание подготовлено на основе семинаров по изучению архива, проходивших в Амхерсте в 2017 и 2018 годах, и посвящено истории замысла Антологии, анализу ее состава, творчеству ее авторов и, в первую очередь, личности ее составителя Константина Кузьминского.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Илья Семенович Кукуй , Коллектив авторов

Литературоведение
Свеченье слов. Поэтические произведения
Свеченье слов. Поэтические произведения

Настоящее издание впервые в исчерпывающей полноте представляет поэтическое наследие художника Олега Сергеевича Прокофьева (1928–1998). Родившийся в Париже сын великого композитора, Прокофьев прожил первую (бо́льшую) часть своей жизни в Москве, вторую — в Англии. Биографически принадлежа к культуре советского нонконформизма, а затем к эмиграции третьей волны, Прокофьев везде занимал особое место, оставаясь при жизни в тени более заметных современников. Его «тихая» поэзия, развивающая в зрелые годы автора традиции свободного стиха, не теряет при этом своего значения и представляет собой уникальный пример художественного мира, почти целиком скрытого до сих пор от глаз читателей и лишь с появлением этой книги выходящего на поверхность.

Дмитрий Смирнов-Садовский , Илья Семенович Кукуй , Олег Сергеевич Прокофьев

Поэзия

Похожие книги

19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов
19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов

«19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов» – это книга о личностях, оставивших свой почти незаметный след в истории литературы. Почти незаметный, потому что под маской многих знакомых нам с книжных страниц героев скрываются настоящие исторические личности, действительно жившие когда-то люди, имена которых известны только литературоведам. На страницах этой книги вы познакомитесь с теми, кто вдохновил писателей прошлого на создание таких известных образов, как Шерлок Холмс, Миледи, Митрофанушка, Остап Бендер и многих других. Также вы узнаете, кто стал прообразом героев русских сказок и былин, и найдете ответ на вопрос, действительно ли Иван Царевич существовал на самом деле.Людмила Макагонова и Наталья Серёгина – авторы популярных исторических блогов «Коллекция заблуждений» и «История. Интересно!», а также авторы книги «Коллекция заблуждений. 20 самых неоднозначных личностей мировой истории».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Людмила Макагонова , Наталья Серёгина

Литературоведение
Экслибрис. Лучшие книги современности
Экслибрис. Лучшие книги современности

Лауреат Пулитцеровской премии, влиятельный литературный обозреватель The New York Times Митико Какутани в ярко иллюстрированном сборнике рассказывает о самых важных книгах современности — и объясняет, почему их должен прочесть каждый.Почему книги так важны? Митико Какутани, критик с мировым именем, убеждена: литература способна объединять людей, невзирая на культурные различия, государственные границы и исторические эпохи. Чтение позволяет понять жизнь других, не похожих на нас людей и разделить пережитые ими радости и потери. В «Экслибрисе» Какутани рассказывает о более чем 100 книгах: это и тексты, определившие ее жизнь, и важнейшие произведения современной литературы, и книги, которые позволяют лучше понять мир, в котором мы живем сегодня.В сборнике эссе читатели откроют для себя книги актуальных писателей, вспомнят классику, которую стоит перечитать, а также познакомятся с самыми значимыми научно-популярными трудами, биографиями и мемуарами. Дон Делилло, Элена Ферранте, Уильям Гибсон, Иэн Макьюэн, Владимир Набоков и Хорхе Луис Борхес, научпоп о медицине, политике и цифровой революции, детские и юношеские книги — лишь малая часть того, что содержится в книге.Проиллюстрированная стильными авторскими рисунками, напоминающими старинные экслибрисы, книга поможет сориентироваться в безграничном мире литературы и поможет лучше понимать происходящие в ней процессы. «Экслибрис» — это настоящий подарок для всех, кто любит читать.«Митико Какутани — это мой главный внутренний собеседник: вечно с ней про себя спорю, почти никогда не соглашаюсь, но бесконечно восхищаюсь и чту». — Галина Юзефович, литературный критик.«Книга для настоящих библиофилов». — Опра Уинфри.«Одухотворенная, сердечная дань уважения книгам и чтению». — Kirkus Review.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Митико Какутани

Литературоведение