Читаем На краю государевой земли полностью

— Да на хрен он мне сдался-то! — отбивался Федька от любезностей воеводы, повторял: «Я сам ссыльный!» — и слушал его со скучающим видом.

Пашков вскоре угомонился. Приняв от него по описи то, что он привёз с волока, он отпустил его.


* * *


И Федька отплыл со своей командой из Нерчинска. И пошли они вниз по Силькаре на вёслах, а если был попутный ветер, то парус гнал их дощаник. И так проходил день за днём... А как-то раз на ночь они встали на песчаной косе, её продувало ветерком, спасителем от комаров и гнуса.

Смеркалось. Стояла теплынь. В разгар уже вошло лето. Казаки, поев, сидели у костра, лениво подсмеивались над тунгусом и наблюдали, как где-то далеко вверх по реке сверкают зарницы... Одна, потом другая... И всё в полной тишине... Да, их нагоняла гроза... Нагонит ли?..

Кругом было безлюдно, проснулись, застрекотали, запели по-своему цикады в лесу недалеко от реки.

И вдруг Куделька насторожилась, торчком поставив уши, колечком загнут хвост, но не рычит. Она уже стара, мудра, лай заполошный ей неведом, стоит, уставилась глазами на кусты, куда вела еле заметная звериная тропа...

И в этот момент оттуда, раздвинув палкой кусты, вышел какой-то человек: он был худой и весь косматый... И как-то странно свистнул он. И Куделька... О-о, эта Куделька, верная Федькина Куделька!..

Она завиляла хвостом так, словно увидела его, Федьку, своего хозяина.

Федька обиделся за это на неё, но не прикрикнул, ожидая, что будет дальше.

А незнакомец уверенно направился к их костру, как будто его тут ждали. Подойдя, он поздоровался по-русски, но необычно, произносил с усилием, словно забытые, слова родного языка.

Казаки вразнобой ответили ему и подвинулись, давая место у костра.

Незнакомец сел, мельком бросил взгляд на Федьку, сразу же, похоже, выделил его из других, догадавшись, что он-то и есть тут над всеми старший.

Акарка подал ему остатки рыбы, которую хотели было уже отдать Кудельке. Пришелец взял её и стал есть. И хотя было заметно, что он был голоден, но он не жадничал, не хватал рыбу, а стал есть сдержанно.

Странник поел.

— Праведных искал, мил человек, — забулькал горлом он, когда Федька пристал к нему с расспросами.

«На монаха не похож», — подумал Федька, соображая, что делать с ним: отпустить или отвезти к воеводе, в Якутск... «Вот зараза пристала какая-то!» — заскрёб он своими корявыми пальцами зудящую голову и вспомнил, что когда годовалил приказным в Эджиганске[97], то приехал как-то с Гринькой в стойбище к князцу Тойбыхтаю, за ясаком, и насторожился, увидев, что там творится: в тундру пришла какая-то болезнь... «Мрут! Не ко времени принесло! Уж не оспа ли?»... Они с Гринькой не стали ночевать тогда у Тойбыхтая, уехали сразу, как только взяли с него поминки, разумеется, за следующий год.

«Поп тот заразил, что ли?» — стал рассматривать он и свои руки, которые покрылись какими-то красными пятнами и даже появились язвочки, когда обычно начинались у него в детстве по весне цыпки.

— И куда же ты ходил? Где это такие праведные-то завелись? — насмешливо оглядел он странника. — Уж не среди попов ли? Так тех праведников мы знаем очень хорошо! Хе-хе! — стал потешаться он над ним, над его поисками чего-то, на чём, похоже, и заморился, что было видно по его личине.

Странник посмотрел на него. Взгляд был у него жаркий, совсем как юноша горел он, хотя морщины избороздили его лоб и щёки. Истратил он, как видно, уже немало лет своих на этом свете... Да-а, странник этот был чудной, ни на кого непохожий в сибирских краях. Где сохранил он так свой дух? Откуда он идёт, куда теперь направил он свои стопы? Искал он чистоты и правды где-то там, на стороне. Нашёл ли?..

— Ходил я в землю Лабинскую, — заговорил он. — И там познал их веру.

— Лабинская земля вон где, а ты вот тут! — удивился Федька, не поверив ему.

— И зелья изучил все их, — не слушая его, продолжил странник. — Теперь тебе, сын мой, готов помочь.

Он мельком глянул на Федькины язвочки, и так, будто бы видел их уже не раз, достал из котомки кожаный мешочек, разрисованный непонятными узорами.

«А может, это письмена? — подумал Федька. — Бог знает, шлялся где. Познался с народами какими-то»...

Недоверчиво разглядывал он его.

А странник развернул свой мешочек и вынул из него бумажный пакетик, он весь лоснился, как будто маслом истекал.

— Тебе вот это нужно. Давай я смажу язвочки твои. К утру исчезнет всё.

Федька погрозил ему кулаком: «Гляди, ежели что!» — помялся, но всё-таки подставил ему свои руки, вспомнив, что Яков тоже порой удивлял всех своими снадобьями, каких не водилось и у лекарей. И сейчас у странника был такой же пакетик, как и у Якова...

На следующее утро Федька проснулся с таким знакомым чувством, как будто дёрнул он вечером заморского питья из винограда, и руки не чесались у него, а грудь легко вздымалась, и была ясной голова. Он вспомнил вчерашнего странника, быстро вскочил с лежанки у костра и стал отыскивать глазами среди казаков приметную фигуру: седого как лунь, с молодыми очами старика. Нигде не видя его, он забеспокоился и крикнул Андрюшке:

— А где монах-то?! Сбежал что ли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное