Мистеръ и мистрисъ Боффинъ заняли мста за спиной этого служителя, на заднемъ сиднь экипажа, который, при всей своей помстительности, отличался непристойной и нсколько опасной готовностью отбросить прочь переднее сиднье при каждомъ перезд черезъ неровные уличные перекрестки. Увидвъ выздъ Боффиновъ, вс ихъ сосди бросились къ дверямъ и къ окнамъ, чтобы раскланяться съ ними, и смотрли вслдъ экипажу, когда онъ прозжалъ, а мальчишки кричали во все горло: «Нодди Боффинъ! Похали денежки! Мусоръ къ чорту! Молодчина Боффинъ!» и далеко провожали ихъ такими комплиментами. Головастый молодой человкъ принималъ такъ близко къ сердцу вс эти возгласы, что нсколько разъ нарушилъ торжественность вызда, круто останавливая лошадь и собираясь соскочить съ козелъ, чтобы наказать виновныхъ, и воздерживался только посл долгихъ и убдительныхъ доводовъ со стороны своихъ господъ.
Но вотъ окрестности павильона остались позади, и экипажъ подъхалъ къ мирному обиталищу преподобнаго Фрэнка Мильвея. Жилище преподобнаго Фрэнка Мильвея было весьма скромное жилище, потому что доходъ его былъ весьма скромный доходъ. Доступный по своему званію для каждой безтолковой старухи, желавшей почтить его своей болтовней, Мильвей радушно принялъ Боффиновъ. Это былъ человкъ очень молодой, получившій даровое воспитаніе и жившій на самомъ ничтожномъ оклад съ своею очень молодою женой и полудюжиной очень маленькихъ ребятишекъ. Нужда заставляла его давать уроки и заниматься переводами классиковъ для увеличенія его скудныхъ средствъ, а между тмъ люди полагали, что у него досуга больше, чмъ у самаго лниваго, и денегъ больше, чмъ у самаго богатаго изъ его прихожанъ. Ненужныя шероховатости своей жизни онъ принималъ съ какою-то беззавтной, почти рабской покорностью и всегда былъ готовъ придти на помощь каждому мірянину, боле его обремененному такими же житейскими тяготами.
Съ милой привтливостью въ лиц и въ обращеніи, съ затаенной улыбкой, показывающей, что отъ его вниманія не ускользнулъ нарядъ мистриссъ Боффинъ, мистеръ Мильвей въ своей небольшой библіотек, полной домашнихъ звуковъ и запаховъ, какъ будто вс шестеро его ребятишекъ спускались внизъ сквозь потолокъ, а жарившаяся на кухн баранина поднималась кверху сквозь полъ, внимательно выслушалъ мистрисъ Боффинъ, разсказавшей ему о своемъ желаніи взять въ домъ мальчика-сироту.
— У васъ, я вижу, господа, никогда не было своихъ дтей, — сказалъ мистеръ Мильвей.
— Никогда.
— И полагаю, вы всегда, какъ короли и королевы въ сказкахъ, желали имть дтей?
Общимъ голосомъ:
— Да.
Мистеръ Мильвей улыбнулся и подумалъ:
«Сказочные короли и королевы всегда желаютъ имть дтей». Должно быть, ему подумалось также, что будь они приходскими священниками, ихъ желанія клонились бы въ совершенно противную сторону.
— Я думаю, — продолжалъ онъ, — намъ не мшало бы пригласить на совть мистрисъ Мильвей. Мн она необходима. Если позволите, я ее позову.
Мистеръ Мильвей крикнулъ: «Маргарита!», и мистриссъ Мильвей сошла внизъ. Это была хорошенькая маленькая женщина съ сіяющимъ лицомъ, немного изнуренная заботами, подавившая въ себ много изысканныхъ вкусовъ и свтлыхъ мечтаній и замнившая ихъ школою, супомъ, фланелью, углемъ и безчисленными хлопотами по буднямъ, а въ воскресенье кашлемъ многочисленныхъ прихожанъ, какъ молодыхъ, такъ и старыхъ. Такъ же доблестно и мистеръ Мильвей подавилъ въ себ то, что естественно привилось къ нему во время его прежней студенческой жизни, и освоился съ черствою коркою хлба среди бдняковъ, своихъ прихожанъ.
— Мистеръ и мистрисъ Боффинъ, мой другъ. Ты уже слыхала объ ихъ необыкновенной удач.
Мистрисъ Мильвей поздравила супруговъ съ самой непритворной любезностью и сказала, что рада ихъ видть. Тмъ не мене ея привлекательное личико, съ открытымъ и вмст съ тмъ наблюдательнымъ взглядомъ, отразило на себ сдержанную улыбку ея мужа.
— Мистрисъ Боффинъ желаетъ усыновить мальчика, душа моя.
Мистрисъ Мильвей какъ будто немного встревожилась, но супругъ ея добавилъ:
— Сироту, мой другъ.
— А-а! — сказала мистрисъ Мильвей, успокоившись за безопасность своихъ маленькихъ мальчиковъ.
— Мн кажется, Маргарита, что внукъ старухи Гуди могъ бы подойти.
— Ахъ, нтъ, Фрэнкъ! По моему онъ не годится.
— Не годится?
— О, нтъ!
Улыбающаяся мистрисъ Боффинъ, чувствуя, что ей необходимо принять участіе въ разговор и будучи очарована ршительной маленькой женщиной и ея готовностью помочь длу, выразила ей свою признательность и спросила, что она иметъ противъ этого мальчика.
— Я боюсь, — отвчала мистрисъ Мильвей, взглянувъ на его преподобіе — и мой мужъ, врно, согласится со мной, если хорошенько подумаетъ, — я боюсь, что вы не сможете уберечь его отъ табаку: его бабушка страшно много нюхаетъ и постоянно обсыпаетъ его табакомъ.
— Но вдь онъ тогда не будетъ жить съ своей бабушкой, — замтилъ мистеръ Мильвей.