Читаем Наш общий друг. Часть 1 полностью

— Да, моя милая, послушайтесь мамаши, переломите себя, — подхватила мистрисъ Боффинъ. — Мы будемъ такъ рады видть васъ у себя, да и вы такая хорошенькая… Что вамъ сидть взаперти?

Съ этими словами добродушная женщина поцловала миссъ Беллу и ласково потрепала ее по выразительнымъ плечикамъ. Мистрисъ Вильферъ все это время сидла, чопорно, выпрямившись, точно какое-нибудь офиціальное лицо, присутствующее при свиданіи осужденнаго съ родными передъ казнью.

— Мы думаемъ перехать въ другой, хорошо обставленный домъ, — продолжала между тмъ мистрисъ Боффинъ, которая была настолько женщиной, что преспокойно выдала секретъ своего супруга, пользуясь тмъ, что онъ не могъ оспаривать ее въ эту минуту. — Мы заведемъ парадную карету, будемъ много вызжать, все осматривать. И вы, моя душечка, — прибавила она, сажая миссъ Беллу рядомъ съ собой и дружески похлопавъ ее по рук,- пожалуйста не пренебрегайте нами для начала знакомства, потому, сами знаете, мы вдь тутъ ни въ чемъ не виноваты.

Съ естественнымъ влеченіемъ юности ко всему простому и доброму миссъ Белла, тронутая искренностью этихъ словъ, сама охотно поцловала мистрисъ Боффинъ. Однако, это не понравилось свтской женщин — ея матери, предпочитавшей удержать за собой выгодное положеніе: ей хотлось самой сдлать одолженіе Боффинамъ, а не принимать одолженія отъ нихъ.

— Моя младшая дочь Лавинія, — заговорила она, обрадовавшись случаю сдлать диверсію, когда на сцен опять появилась эта молодая двица. — Мистеръ Джорджъ Сампсонъ, другъ нашего дома.

Другъ дома находился въ той степени нжной страсти къ одной изъ двухъ двицъ, которая обязывала его смотрть на всхъ постороннихъ, какъ на враговъ ихъ семейства. Мрачно усвшись на стулъ, онъ засунулъ себ въ ротъ набалдашникъ своей трости, какъ пробку, очевидно, сознавая, что онъ по самое горло налитъ оскорбительными чувствами, и смотрлъ на гостей неумолимыми глазами.

— Если вамъ вздумается привезти съ собой вашу сестрицу, когда вы прідете къ намъ погостить, мы будемъ, разумется, очень рады, — сказала мистрисъ Боффинъ. Чмъ больше вы будете доставлять себ удовольствій, тмъ больше удовольствія будетъ намъ.

— А мое согласіе, видно, тутъ ничего не значитъ? — язвительно спросила миссъ Лавинія.

— Лавви, — остановила ее сестра тихимъ голосомъ, — пожалуйста, веди себя такъ, чтобы тебя только видли, а не слышали.

— Нтъ, такъ вести себя я не буду! — отрзала Лавинія. — Я не ребенокъ, чтобы посторонніе замчали меня только мимоходомъ.

— Ты настоящій ребенокъ.

— Нтъ, не ребенокъ, и не хочу, чтобы обо мн упоминали мимоходомъ. «Привезти вашу сестрицу» — скажите пожалуйста!

— Лавинія, замолчи! — сказала строго мистрисъ Вильферъ. — Я не позволю теб высказывать въ моемъ присутствіи нелпое предположеніе, что посторонніе люди — мн все равно, какъ бы они ни назывались по фамиліи — могутъ покровительствовать моимъ дтямъ. Какъ смешь ты думать, глупая двочка, что мистеръ и мистрисъ Боффинъ могли войти въ эти двери съ цлью оказать намъ покровительство? А если бы вошли, то какъ смешь ты думать, что они могли бы остаться здсь хоть минуту, пока мать твоя еще жива и пока у нея есть настолько силы, чтобы попросить ихъ удалиться?

— Все это прекрасно… — заворчала было миссъ Лавинія, но мистрисъ Вильферъ повторила.

— Замолчи! Я этого не позволю! Разв ты не понимаешь, что своимъ предположеніемъ, будто леди и этотъ джентльменъ желаютъ оказать покровительство кому-либо изъ членовъ твоего семейства — мн все равно, кому именно, — ты обвиняешь ихъ въ дерзости чуть что не сумасбродной?

— Обо мн и о мистрисъ Боффинъ не безпокойтесь, сударыня, — проговорилъ, улыбаясь, мистеръ Боффинъ: — намъ это все равно.

— Извините, но мн не все равно, — отозвалась мистрисъ Вильферъ.

Мисъ Лавинія отрывисто засмялась и пробурчала:

— Еще бы!

— И я требую, чтобы моя дерзкая дочь, — продолжала мистрисъ Вильферъ, взглянувъ на Лавинію уничтожающимъ взглядомъ, но не произведя никакого эффекта, — была справедлива къ сестр своей Белл и помнила, что знакомства съ ея сестрой Беллой добиваются многіе и что если сестра ея Белла принимаетъ приглашеніе, то этимъ она длаетъ ровно столько же чести другимъ (это было сказано съ трепетомъ негодованія), сколько длаютъ ей чести другіе своимъ приглашеніемъ.

Но тутъ миссъ Белла напомнила о себ, замтивъ спокойно:

— Мама, я могу говорить сама за себя. Пожалуйста, не вмшивайте меня.

— Это ловко, нечего сказать, длать намеки другимъ черезъ меня, благо, я тутъ подвернулась, — сердито проворчала неукротимая Лавинія. — Но я желала бы знать, что скажетъ на это Джорджъ Сампсонъ.

— Мистеръ Сампсонъ, — провозгласила мистрисъ Вильферъ, видя, что этотъ молодой человкъ вынулъ изо рта свою пробку, и при этомъ взглянувъ на него такъ сурово, что онъ тотчасъ же снова заткнулъ ее въ ротъ, — мистеръ Сампсонъ, какъ другъ нашего дома, часто бывающій здсь, такъ хорошо воспитанъ, что никакихъ возраженій длать не станетъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза