— Я говорю вамъ это только затмъ, чобы вы знали, какъ любитъ меня моя дочь, какъ она внимательна и предупредительна ко мн, старику, — прибавилъ мистеръ Вильферъ съ родительской гордостью. — Если бъ мы ее сызмала баловали, я бы не цнилъ этого такъ высоко. Но въ томъ-то и дло, что нтъ, ни капельки не баловали. Она добрая дочь. И такая красавица!.. Надюсь, вы согласны со мной, что она красавица, мистеръ Роксмитъ?
— Еще бы! Съ этимъ согласится всякій.
— Вотъ именно, я тоже говорю. Для нея это большое преимущество въ жизни. Это открываетъ широкій горизонтъ ея надеждамъ.
— Миссъ Вильферъ не найдетъ друзей лучше мистера и мистрисъ Боффинъ.
— Правда! — подхватилъ съ восторгомъ Херувимчикъ. — Я и самъ начинаю думать, что ея судьба устроилась очень хорошо. Если бы Джонъ Гармонъ былъ живъ…
— Гораздо лучше, что онъ умеръ, — перебилъ его секретарь.
— Нтъ, я такъ далеко не иду: я не скажу этого, — произнесъ Херувимчикъ, робко протестуя противъ слишкомъ уже ршительнаго и суроваго тона своего собесдника. — Но вдь онъ могъ и не понравиться Белл. Могла и она ему не понравиться, и мало ли что? Теперь же она можетъ сама выбрать мужа.
— Можетъ быть… простите: вы удостаиваете меня своего доврія, говоря со мной объ этомъ предмет,- такъ вы должны извинить мой вопросъ… Можетъ быть, она уже… выбрала? — проговорилъ съ запинкой секретарь.
— О, нтъ! — отвтилъ мистеръ Вильферъ,
— Молодыя двушки иногда длаютъ свой выборъ и безъ вдома отцовъ, — замтилъ Роксмитъ.
— На этотъ разъ это не такъ, мистеръ Роксмитъ. Между мной и моей дочерью Беллой есть договоръ ничего не скрывать другъ отъ друга. Этотъ договоръ былъ ратификованъ на дняхъ. Ратификація началась съ… вотъ съ этого, съ этого, — сказалъ Херувимчикъ, похлопавъ по фалдамъ своего новаго сюртука и по карманамъ брюкъ. — Нтъ, нтъ, она еще не выбрала. Это правда, одинъ молодой человкъ, нкто Джорджъ Сампсонъ… еще въ т дни, когда покойный Джонъ Гармонъ…
— Лучше бы ему вовсе не родиться на свтъ! — снова перебилъ, нахмурившись, секретарь.
Р. Вильферъ поглядлъ на него съ удивленіемъ, не понимая, за что онъ возымлъ такую безотчетную ненависть къ бдному покойнику, и продолжалъ:
— Когда разыскивали Джона Гармона, этотъ Джорджъ Сампсонъ безспорно увивался за Беллой, и Белла, пожалуй, поощряла его. Но серьезно она никогда о немъ не думала, я увренъ; а теперь и подавно; потому что Белла честолюбива, мистеръ Роксмитъ, и, смю предсказать, выйдетъ за богача. Теперь же она, вотъ видите ли, будетъ имть передъ собой и самаго человка, и его богатство, и можетъ сдлать выборъ съ незажмуренными глазами… Ну, до свиданія: мн сюда. Очень сожалю, что мы такъ скоро разстаемся. До свиданья, сэръ.
Секретарь продолжалъ свой путь одинъ, не слишкомъ ободренный этимъ разговоромъ. Подходя къ дому Боффиновъ, онъ увидалъ у дверей ожидавшую его Бетти Гигденъ.
— Я была бы очень вамъ благодарна, сэръ, если бъ вы позволили мн сказать вамъ два словечка, — проговорила Бетти, поздоровавшись съ нимъ.
Онъ отвтилъ, что она можетъ сказать сколько ей угодно словечекъ, привелъ ее въ свою комнату и попросилъ приссть.
— Это я насчетъ Слоппи, сэръ; потому-то я и пришла одна, — начала Бетти. — Не хотлось мн, чтобы онъ зналъ, о чемъ я буду съ вами говорить, вотъ я встала пораньше, да и пустилась въ путь.
— Вы поразительно проворны, мистрисъ Гигденъ, — сказалъ секретарь: — вы моложе меня.
Старуха серьезно кивнула головой.
— Да, по годамъ-то я еще сильна, но не молода уже, слава Богу.
— Неужели вы радуетесь, что вы уже не молоды?
— Радуюсь, сэръ. Будь я молода, пришлось бы все сызнова проходить, а моя дорожка тяжелая, сами видите… Но что толковать обо мн! Я пришла насчетъ Слоппи.
— Въ чемъ дло, мистрисъ Гигденъ?
— А вотъ въ чемъ. Не могу я никакими силами вбить ему въ голову, что ему нельзя служить нашимъ добрымъ хозяевамъ и въ то же время работать на меня. Нельзя длать два дла разомъ. Коли ему себя такъ поставить, чтобы зарабатывать хлбъ, то ужъ надо бросить меня. Ну, такъ вотъ этого-то онъ и не хочетъ.
— За что я его уважаю, — сказалъ секретарь.
— Правда, сэръ?.. Да оно, пожалуй, что и я такого же мннія о немъ. А все жъ таки не слдъ давать ему волю. Такъ вотъ я и сказала себ: коли онъ не хочетъ бросить меня, такъ я сама его брошу.
— То есть какъ это, Бетти? Я не пойму.
— Убгу отъ него.
Съ изумленіемъ вглядываясь въ суровое старческое лицо и въ свтлые, открытые глаза, въ которыхъ читалось твердо принятое ршеніе, секретарь повторилъ:
— Убжите?
— Да убгу, — сказала Бетти, кивнувъ головой.
Въ этомъ кивк и въ крпко стиснутыхъ губахъ ея была такая сила, что не могло оставаться никакого сомннія въ ея твердой ршимости сдлать такъ, какъ она говорила.
— Полноте, — сказалъ секретарь. — Объ этомъ еще надо подумать. Спшить незачмъ: попробуемъ сперва обсудить это дло.