Читаем Наш общий друг. Часть 3 полностью

Обернувшись въ дверяхъ и пославъ ей почтительный воздушный поцлуй, онъ отвтилъ:

— Можете разсчитывать вполн.

И въ самомъ дл, мистеръ Фледжби такъ стремительно понесся по улицамъ исполнять свое доброе дло, какъ будто ноги его окрылялись всми добрыми духами, сопутствующими милосердію. Возможно, что и въ груди его сидли добрые духи, до того онъ сіялъ. Въ его голос слышалась какая-то новая звучность, когда, добравшись до конторы въ Сентъ-Мэри-Акс и найдя ее пустою, онъ прокричалъ наверхъ, не подымаясь на лстницу:

— Эй, Іуда, что вы тамъ длаете?

Старикъ явился на зовъ, почтительный, какъ всегда.

— Ого! — протянулъ Фледжби, шутливо попятившись и подмигнувъ на него. — У васъ, я вижу, каверза на ум, дворянинъ іерусалимскій!

Старикъ вопросительно поднялъ глаза.

— Каверза, каверза, не отпирайтесь! — продолжалъ обаятельный Фледжби. — Ахъ вы, хитрецъ! Ахъ, грховодникъ! Какъ?! Вы ужъ идете предъявлять ко взысканію вексель Ламля? Ничто насъ не удержитъ? Ничто? Вы не дадите отсрочки ни на минуту? Ни на одну минуту?

Повинуясь тону и взгляду хозяина, требовавшимъ безотлагательнаго исполненія приказанія, старикъ взялъ свою шляпу съ конторки, гд она лежала.

— Вамъ, врно, сказали, что онъ можетъ еще вынырнуть на поверхность, если вы не поспшите, — не такъ ли, хитрецъ? — продолжалъ мистеръ Фледжби. — А въ ваши разсчеты не входитъ, чтобъ онъ вынырнулъ? У васъ есть вексель, а у него хватить по немъ заплатить? Вдь такъ?.. Ахъ вы, жидоморъ!

Съ минуту старикъ стоялъ въ нершимости, какъ будто соображая, нтъ ли у хозяина въ запас еще какихъ-нибудь порученій.

— Идти мн, сэръ? — спросилъ онъ, наконецъ, тихимъ голосомъ.

— Меня спрашиваетъ, идти ли ему, скажите на милость! — воскликнулъ восхищенный Фледжби. — Меня, какъ будто не знаетъ, чего ему хочется! Меня, какъ будто онъ уже не вооружился своей шляпой! Меня, какъ будто его острые старые глаза — они остре ножа, эти глаза, даромъ, что старые — не смотрятъ давно на его палку, что стоитъ у двери!

— Идти мн, сэръ?

— Идти ли? — ухмыльнулся Фледжби. — Идите, идите, мой другъ! Маршируйте, Іуда!

XIII

Козелъ отпущенія

Оставшись одинъ, обаятельный Фледжби въ шляп на-бекрень, принялся расхаживать по контор. Онъ насвистывалъ, осматривалъ ящики, заглядывалъ во вс уголки, провряя своего подручнаго и отыскивая слды надувательства съ его стороны но ничего не находилъ. «Не его заслуга, что онъ не надуваетъ меня: все это моя осторожность» — такъ резюмировалъ свои размышленія мистеръ Фледжби, лукаво подмигнувъ. Затмъ, съ лнивой небрежностью человка, сознающаго свое величіе, онъ констатировалъ свои права владльца торговаго дома, ткнувъ гростью въ табуретъ, ударивъ ею по конторк и плюнувъ въ каминъ, посл чего съ царственнымъ величіемъ прослдовалъ къ окну и принялся своими маленькими глазками разглядывать узкую улицу поверхъ оконной ширмочки съ надписью: «Побсей и К°». Какъ ширмочка не въ одномъ только буквальномъ смысл, она напомнила ему, что онъ одинъ въ контор и что наружная дверь не заперта. Онъ уже направился было къ этой двери съ намреніемъ запереть ее, дабы какой-нибудь случайный поститель не вздумалъ совершенно нерезонно отождествить ею, мистера Фледжби, съ этимъ заведеніемъ, но въ это время дверь отворилась и кто-то показался на порог.

Этотъ кто-то оказался маленькой швеей съ ея неизмнной корзиночкой на одной рук и съ костылемъ въ другой. Ея зоркіе глазки замтили мистера Фледжби прежде, чмъ онъ замтилъ ее. Онъ собирался было захлопнуть передъ нею дверь, и въ этомъ намреніи ему помшало не то, что она уже входила, а то, что она привтливо закивала ему, какъ только онъ взглянулъ на нее. Воспользовавшись его промедленіемъ, она такъ проворно вскарабкалась по ступенькамъ, что мистеръ Фледжби не усплъ еще придумать, куда бы ему спрятаться отъ нея, какъ она уже стояла передъ нимъ въ контор.

— Здравствуйте, сэръ, — сказала миссъ Ренъ. — Дома мистеръ Райя?

Фледжби развалился на стул въ поз человка, истомившагося ожиданіемъ.

— Должно быть, онъ скоро вернется, — отвчалъ онъ. — Онъ какъ-то вдругъ исчезъ и оставилъ меня одного дожидаться… Мн знакомо ваше лицо, я васъ, кажется, уже видлъ гд-то.

— Видли разъ, если глаза были. (Придаточное предложеніе миссъ Ренъ произнесла вполголоса.)

— Ага, это когда вы забрались сидть на крышу дома? Помню. Какъ поживаетъ вашъ другъ?

— У меня вдь не одинъ на свт другъ, сэръ… Какой другъ?

— Ну, все равно, подруга, — поправился мистеръ Фледжби, прищуривая одинъ глазъ. — Та или другая изъ вашихъ подругъ, все равно. Ну, какъ он? Живутъ помаленьку?

Миссъ Ренъ немножко смутилась, однако отпарировала шутку, посл чего услась въ уголь за дверью, поставивъ корзинку къ себ на колни. Терпливо прождавъ съ четверть часа, она сказала:

— Простите, сэръ: я всегда заставала мистера Райю въ этотъ часъ и потому всегда прихожу въ этотъ часъ. Мн нужно только купить мои матеріалы — остатковъ мишуры на два шиллинга. Не будете ли вы такъ любезны отпустить мн мой товаръ и я побгу опять къ своей работ.

Перейти на страницу:

Похожие книги