— Старуха, ты молчи! — сказалъ мистеръ Боффинъ, предупреждая жену. — Белла, не огорчайся такъ, дорогая. Я возстановлю твои права.
— Не надо, не надо мн вашего заступничества! — горячо воскликнула Белла. Вы только оскорбляете меня!
— Полно, полно, моя милая, успокойся! Надо же проучить этого молодца, — снисходительно возразилъ ей мистеръ Боффинъ. — Слушайте, вы, Роксмитъ! Вы могли отказаться отвчать, но вы не можете не выслушать меня. Я вамъ уже сказалъ, и вы слышали, что первая сторона вашего поведенія — наглость, наглость и самомнніе. Скажите мн одно, если можете. Не говорила ли вамъ этого сама молодая особа?
— Говорила я, мистеръ Роксмитъ? — спросила еле слышно Белла, не отнимая рукъ отъ лица. — Скажите — говорила?
— Не огорчайтесь такъ, миссъ Вильферъ. Теперь вдь это все равно.
— Ага! такъ этого вы, значитъ, не можете отрицать! — подхватилъ мистеръ Боффинъ, многозначительно тряхнувъ головой.
— Но посл того я его просила простить меня! — воскликнула Белла съ отчаяніемъ. — Я и сейчасъ готова просить у него прощенья, на колняхъ готова просить, если ему это можетъ помочь.
Тугъ мистрисъ Боффинъ залилась слезами.
— Старуха, перестань! — сказалъ ей супругъ. — Это только доказываетъ, что у тебя доброе сердце, мой другъ, — обратился онъ къ Белл. Но я хочу договориться до конца съ этимъ молодымъ человкомъ, разъ ужъ я его поймалъ… Итакъ, Роксмитъ, первая сторона вашего поведенія — наглость и самомнніе, какъ я уже вамъ сказалъ. Перехожу къ другой сторон, и эта будетъ похуже. У васъ разсчетецъ былъ.
— Я это съ большимъ негодованіемъ отрицаю.
— Отрицать безполезно. Отрицаете вы или нтъ, это ничего не мняетъ. У меня есть, слава Богу, голова на плечахъ, я тоже кое-что смекаю. Вотъ еще, будете вы мн толковать! — прибавилъ мистеръ Боффинъ, принимая самый непріятный свой видъ и скорчивъ такую гримасу, что все лицо его сморщилось, какъ грибъ. Точно я не знаю, какъ грабятъ богатыхъ людей. Не смотри я въ оба да не держи кармановъ на крпкихъ застежкахъ, я и оглянуться бы не усплъ, какъ угодилъ бы въ рабочій домъ. Случилось же это съ Дансеромъ и съ Эльвзомъ, съ Г'опкинсомъ и Блумбери Джонсомъ, такъ отчего же не можетъ случиться со мной? Вдь грабили же ихъ вс, кому только было не лнь, пока не раззорили въ конецъ. Разв не приходилось имъ прятать каждую свою вещь, чтобъ кто-нибудь не стащилъ ее у нихъ изъ-подъ носа? — Конечно приходилось. Что жъ, вы мн, пожалуй, скажете, что эти господа не знали человческой натуры.
— Жалкіе люди! — пробормоталъ секретарь.
— Что вы сказали? — накинулся на него мистеръ Боффинъ. — Впрочемъ, не трудитесь повторять, не стоитъ. Ваши слова не имютъ значенія для меня. Я ршилъ разоблачить ваши козни передъ этою молодою особой, я ршилъ показать этой молодой особ вашу оборотную сторону, и никакія силы не остановятъ меня… Слушай же, Белла, дорогая моя… Роксмитъ! Вы нищій, я васъ съ улицы подобралъ. Такъ или нтъ?
— Продолжайте, мистеръ Боффинъ, не обращайтесь ко мн.
— Дло не въ томъ, къ кому я обращаюсь. Я все равно скажу свое… Итакъ, вы нищій, я подобралъ васъ съ улицы. Вы на улиц ко мн подошли и попросили взять васъ въ писцы; и я взялъ. Очень хорошо.
— Не знаю, хорошо ли, — пробормоталъ секретарь.
— Что вы говорите? — переспросилъ мистеръ Боффинъ, снова накидываясь на него.
Тогь ничего не отвтилъ. Поглядвъ на него съ комическимъ выраженіемъ обманутаго любопытства, мистеръ Боффинъ заговорилъ опять:
— И вотъ, этотъ Роксмитъ, этотъ нищій, котораго я взялъ съ улицы къ себ въ домъ, разнюхавъ мои дла, узнаетъ, что я оставляю кругленькую сумму этой молодой особ. «Ого!», говоритъ себ Роксмитъ (тутъ мистеръ Боффинъ похлопалъ себя пальцемъ по носу съ лукаво-проницательнымъ видомъ, какъ бы изображая Роксмита, конфиденціально бесдующаго съ своимъ носомъ). «Ого! тутъ можно поживиться. Ну-ка попробуемъ!» И, не теряя времени, онъ начинаетъ жадно подбираться къ деньгамъ. Онъ разсчиталъ неглупо. Хорошо, что эта молодая особа не романтической складки. А будь у нея поменьше характера да смысла въ голов, такъ онъ, клянусь душой, обдлалъ бы свое дльце… Но, къ счастью, она сумла себя отстоять… Взгляните вы на него: хороша фигура — продолжалъ съ смшною непослдовательностью мистеръ Боффинъ, обращаясь теперь къ самому Роксмиту. Взгляните на него!
— Оспаривать ваши несчастныя подозрнія, мистеръ Боффинъ… — началъ было секретарь.
— Несчастныя для васъ, какъ оно на поврку выходитъ, — поправилъ его мистеръ Боффинъ.
— …было бы слишкомъ безнадежной задачей, за которую я не берусь. Но я скажу нсколько словъ для возстановленія истины.
— Ха-ха! Большое вамъ дло до истины! — воскликнулъ мистеръ Боффинъ, презрительно щелкнувъ пальцами.
— Нодди! Другъ мой! — попробовала было остановить его жена.
— Молчи, старуха! — перебилъ онъ ее. — Я сказалъ этому господину: «Большое вамъ дло до истины». И опять повторю: большое ему до нея дло!
— Наши отношенія кончены, мистеръ Боффинъ, и для меня безразлично, что бы вы мн теперь ни сказали, — замтилъ секретарь.