Читаем Наш общий друг. Часть 3 полностью

Недобрый огонекъ горлъ въ глазахъ мистера Вегга, когда онъ поворачивалъ ключъ за свомъ принципаломъ, выпустивъ его во дворъ съ этимъ припвомъ. У мистера Боффина былъ удрученный и покорный видъ. Когда они проходили черезъ дворъ, Веггъ шепнулъ Винасу за спиной мистера Боффина: «Взгляните на баловня фортуны: онъ уже заране поджалъ хвостъ». И въ отвтъ на это Винасъ шепнулъ Веггу: «Это оттого, что я ему все сказалъ: я подготовилъ вамъ путь».

Войдя въ ту комнату, гд они обыкновенно читали, и положивъ свою палку на стулъ, на которомъ онъ обыкновенно сидлъ, мистеръ Боффинъ засунулъ руки въ карманы, приподнялъ плечи такъ, что шляпа съхала ему на затылокъ, и грустно посмотрлъ на Вегга. Тогда этотъ могущественный человкъ заговорилъ, обращаясь къ нему:

— Какъ сообщилъ мн мой другъ и компаньонъ мистеръ Винасъ, вы уже предупреждены о томъ, что вы теперь въ нашей власти. Такъ вотъ, какъ только вы снимете шляпу, мы и потолкуемъ.

Мистеръ Боффинъ движеніемъ головы стряхнулъ съ себя шляпу, такъ что она упала на полъ позади него, и остался стоять въ прежней поз, глядя на Вегга все тмъ же грустнымъ взглядомъ.

— Во-первыхъ, съ этого дня я буду звать васъ просто Боффинъ ради простоты, — сказалъ Веггъ. — А коли не понравится, — не бда: переварите какъ-нибудь.

— Мн все равно, Веггъ, — кротко отвчалъ мистеръ Боффинъ.

— Тмъ лучше для васъ, Боффинъ… Ну-съ, а теперь, можетъ, прикажете почитать вамъ вслухъ?

— Нтъ, Веггъ, сегодня мн что-то не хочется слушать.

— И хорошо, что не хочется, потому что (мистеръ Веггъ заране наслаждался, предвкушая, какъ онъ сейчасъ огорошитъ Боффина своимъ отвтомъ)… потому что я все равно не сталъ бы читать. Довольно я былъ вашимъ рабомъ. Я больше не позволю топтать меня ногами какому-то мусорщику. Я отказываюсь отъ моихъ обязанностей чтеца, отказываюсь отъ всего цликомъ, кром жалованья.

— Разъ вы такъ говорите, Веггъ, то значитъ такъ тому и быть я полагаю, — проговорилъ смиренно мистеръ Боффинъ.

— И я такъ полагаю, — отвчалъ Веггъ. — А затмъ (чтобы ужъ выяснить вс пункты, прежде чмъ мы приступимъ къ длу) я долженъ вамъ замтить: вы тутъ посадили мн на голову какого-то парня, который все разнюхиваетъ во двор и везд суетъ свой носъ. Такъ вотъ я не желаю, чтобъ онъ здсь оставался. А потому я требую, чтобъ Боффинъ позвалъ его сейчасъ же и приказалъ ему убираться.

Ничего не подозрвавшій мистеръ Слоппи какъ разъ въ эту минуту провтривалъ свои пуговицы передъ самымъ окномъ. Постоявъ съ секунду въ замшательств посл послдней тирады мистера Вегга, мистеръ Боффинъ отворилъ окно и сдлалъ Слоппи знакъ войти.

Подбоченившись одной рукой и склонивъ голову на бокъ, въ поз бойкаго адвоката, ожидающаго отвта отъ свидтеля, котораго онъ только что огорошилъ каверзнымъ вопросомъ, мистеръ Веггъ продолжалъ:

— Я требую, чтобы Боффинъ объявилъ своему холопу, что здсь хозяинъ — я.

И какъ только въ дверяхъ показались сіяющія пуговицы Слоппи, мистеръ Боффинъ сказалъ ему съ униженной покорностью:

— Слоппи, мой другъ, мистеръ Веггъ здсь хозяинъ. Онъ не хочетъ, чтобы вы оставались у него, и потому уходите.

— Совсмъ! — добавилъ строго мистеръ Веггъ,

— Совсмъ, — повторилъ мистеръ Боффинъ.

Слоппи широко разинулъ ротъ и посмотрлъ на него въ оба глаза и во вс свои пуговицы, но мистеръ Веггъ, не теряя драгоцннаго времени, взялъ его за плечи, препроводилъ черезъ дворъ, вытолкнулъ за калитку и заперъ ее за нимъ.,

— Ну вотъ, теперь атмосфера очистилась для удобства дыханія, — объявилъ этотъ джентльменъ, приковылявъ назадъ въ комнату, слегка покраснвшій отъ своихъ упражненій. — Мистеръ Винасъ, сэръ, прошу садиться. Боффинъ, можете ссть.

Мистеръ Боффинъ, все такой же смиренный, не вынимая рукъ изъ кармановъ, прислъ на кончикъ стула, сжался въ комочекъ и поднялъ умоляющіе глаза на всемогущаго Вегга.

— Этотъ джентльменъ, — началъ Веггъ, указывая на Винаса, — этотъ джентльменъ миндальничаетъ съ вами, Боффинъ, — не то что я. Но ему не довелось, какъ мн, почувствовать на своей ше римское иго, и отъ него не требовали, чтобъ онъ угождалъ вашему извращенному аппетиту на скрягъ.

— Я никакъ не думалъ, другъ мой Веггъ, — заговорилъ было мистеръ Боффинъ, но Веггъ его перебилъ:

— Боффинъ, придержите вашъ языкъ! Отвчайте, когда васъ спрашиваютъ. Вамъ и безъ того довольно будетъ дла, не бойтесь… Ну-съ, извстно ли вамъ, я васъ спрашиваю, что вы владете имуществомъ, на которое не имете правъ? Извстно вамъ это?

— Да, Винасъ мн говорилъ, — отвтилъ мистеръ Боффинъ, испрашивая взглядомъ хоть какой-нибудь поддержки у этого джентльмена.

— Я вамъ это говорю! — сказалъ Веггъ. — Смотрите же Боффинъ: вотъ моя шляпа, а вотъ моя палка. Попробуйте только меня разсердить, и вмсто того, чтобы торговаться съ вами, я надну вотъ эту самую шляпу, возьму эту палку, пойду и сторгуюсь съ настоящимъ владльцемъ. Ну-съ, что вы на это скажете?

— Я скажу, — пролепеталъ бдный мистеръ Боффинъ (теперь онъ положилъ руки на колни и съ испуганнымъ лицомъ наклонился впередъ), — я скажу, что я вовсе не желаю васъ сердить, Веггъ. То же самое я говорилъ и Винасу.

— Да, говорили, сэръ, это правда, — подтвердилъ Винасъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги