Читаем Нашествие полностью

Взор Бурмина был мутным и бешеным, а дыхание тяжёлым, как у бретёра в конце долгой ночи.

— Тебе опять дурно.

— Зачем только ты меня тогда спас!

— Вот что, у тебя опять приступ.

— Лучше б оставил помереть. Чем так жить!

— Позову слуг. — Облаков боком попятился к двери.

— Прошу… Вон! Отсюда! — заорал Бурмин.

Облакова обдал тёплый смрад дыхания. Бурмин схватил за спинку стул. Размахнулся, так что кривые золотые ножки описали полукруг. С рёвом ринулся. Облаков отпрыгнул, увернулся. Выскользнул, захлопнул, налёг с другой стороны, услышал, как стул бахнул в дверь и посыпались щепки.

С лестницы бежали старый Клим и незнакомый высокий молодой лакей. Облаков зажмурился от яркого света их свечей. Приставил к лицу козырьком руку — и только тогда заметил в ней письмо. Совсем смятое.

За дверью трещало и грохало. Лакей и старик испуганно посмотрели друг на друга, на Облакова.

— Как бы он себя не ушиб.

— Ступайте, барин, идите, управимся. — Клим подталкивал Облакова прочь с сердитой фамильярностью, как делал это давно-давно, когда оба, и Бурмин, и Облаков, ходили ещё в детских платьицах. «Ступайте, барин, управимся», — и подталкивал обоих так же: от разбитой вазы, от сломанной качели, от пролитого молока.

— Стой при дверях, — велел лакею, сам скользнул внутрь. Треск прекратился.

Облаков остановился на лестнице, прислушался. Тихо.

Первый приступ случился в декабре. В гостинице. Сначала Облакову показалось, что Бурмин оступился на раненой ноге и упал. Второй приступ… Потом был и третий, и четвёртый, и… Не будет последним и этот.

Облаков покачал головой. Расправил письмо, убрал за отворот мундира. Велел лакею подать себе шубу, лошадь и тотчас уехал.


Доктор Грим и доктор Сотников устраивались спать. Постели их слуга разделил шаткой ширмой, каждому поставил по свече, вышел. Грим ощупал матрас: добротный. Осмотрел перину и одеяло: чистые. Вычистил зубы. Убрал щётку в несессер. Провёл другой щёткой по коротко стриженным волосам. Облачился в длинную ночную рубашку, перебросил конец колпака через плечо. Но не спешил ложиться.

За ширмой ходили тени, доносилось кряхтение. Грим спросил по-немецки:

— Коллега. Вы спите?

Доктор Грим не любил вызовов в провинцию. Русские дороги — дрянь. Русские трактиры — грязь. Русские ямщики — безумцы. А русские аристократы не знали, что такое уважение к учёности. Один раз в Твери им с доктором Сотниковым постелили в одной кровати. В одной! Кровати! Что ещё сказать кроме того, что доктор Сотников препротивно лягался во сне.

Здесь хотя бы разделили постели ширмой. Но что ж — скажете, во всем барском доме не нашлось двух лишних комнат? Пф. А ведь у господина Бурмина явно водились деньги.

— Спите? — повторил в подсвеченную свечой темноту.

— Почти, господин Грим. Что такое?

— Какой занятный больной.

Русский доктор ответил не сразу и по-латински:

— Что именно вы нашли в нём занятным?

Грим понял: опасается, что разговор подслушают и поймут. Некоторые русские аристократы умели и по-немецки. Оплошаешь раз — пойдёт молва. Пойдёт молва — перестанут рекомендовать друг другу пациенты. Перестанут рекомендовать — потеряешь практику. Никогда нельзя быть осторожным чересчур!

Но и доктору Сотникову хотелось обсудить странный случай. Это Грим понял тоже. А потому без приглашения зашёл за ширму и уселся на край кровати, подле холмистых колен доктора Сотникова, покрытого одеялом. Грим уютно скрестил ноги в домашних туфлях, потёр пяткой о пятку и спросил по-латински:

— Как вы думаете, нам следует донести властям?

Доктор Сотников разогнул под одеялом колени. У него это получилось негодующе. Будто отбрыкнулся.

— Но обязаны же мы известить хотя бы родных пациента, — растерялся Грим.

Сотников возмущённо перебросил конец ночного колпака с груди за спину.

— Скажите мне словами, — взмолился Грим. Строго законопослушный, как всякий немец, он пришёл в замешательство от этой пантомимы. «Мне ещё многое предстоит понять в этой стране», — подумал Грим.

— Он ещё не пациент, — буркнул Сотников.

— Но он болен!

— Вы давали клятву Гиппократа? И я давал. Мы не можем ничего сказать другим, пока больной не разрешит.

— Мы не можем не предпринять ничего.

Сотников пожал тощим плечом. Рубашка съехала набок, открыла худую грудь с рыжими волосами. Сотников стыдливо поправил вырез.

Грим выкинул свою главную карту:

— Он может быть опасен для окружающих.

— Этот больной — человек образованный и хорошего общества. Он в состоянии сам решить, насколько он опасен, и принять необходимые меры предосторожности.

— В настоящий момент — да. Не спорю. Но что будет, если он утратит сознание? Вернее, не если, а когда он его утратит?

Грим упёрся руками в колени. В маленьких рыжеватых глазках Сотникова увидел сомнение. Нажал:

— Что, если в припадке он кого-нибудь изувечит? Или вообще убьёт? Ведь тем самым мы тоже несём ответственность…

Рыжие глазки забегали:

— Мы слишком мало знаем о душевных заболеваниях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альпина. Проза

Исландия
Исландия

Исландия – это не только страна, но ещё и очень особенный район Иерусалима, полноправного героя нового романа Александра Иличевского, лауреата премий «Русский Букер» и «Большая книга», романа, посвящённого забвению как источнику воображения и новой жизни. Текст по Иличевскому – главный феномен не только цивилизации, но и личности. Именно в словах герои «Исландии» обретают таинственную опору существования, но только в любви можно отыскать его смысл.Берлин, Сан-Франциско, Тель-Авив, Москва, Баку, Лос-Анджелес, Иерусалим – герой путешествует по городам, истории своей семьи и собственной жизни. Что ждёт человека, согласившегося на эксперимент по вживлению в мозг кремниевой капсулы и замене части физиологических функций органическими алгоритмами? Можно ли остаться собой, сдав собственное сознание в аренду Всемирной ассоциации вычислительных мощностей? Перед нами роман не воспитания, но обретения себя на земле, где наука встречается с чудом.

Александр Викторович Иличевский

Современная русская и зарубежная проза
Чёрное пальто. Страшные случаи
Чёрное пальто. Страшные случаи

Термином «случай» обозначались мистические истории, обычно рассказываемые на ночь – такие нынешние «Вечера на хуторе близ Диканьки». Это был фольклор, наряду с частушками и анекдотами. Л. Петрушевская в раннем возрасте всюду – в детдоме, в пионерлагере, в детских туберкулёзных лесных школах – на ночь рассказывала эти «случаи». Но они приходили и много позже – и теперь уже записывались в тетрадки. А публиковать их удавалось только десятилетиями позже. И нынешняя книга состоит из таких вот мистических историй.В неё вошли также предсказания автора: «В конце 1976 – начале 1977 года я написала два рассказа – "Гигиена" (об эпидемии в городе) и "Новые Робинзоны. Хроника конца XX века" (о побеге городских в деревню). В ноябре 2019 года я написала рассказ "Алло" об изоляции, и в марте 2020 года она началась. В начале июля 2020 года я написала рассказ "Старый автобус" о захвате автобуса с пассажирами, и через неделю на Украине это и произошло. Данные четыре предсказания – на расстоянии сорока лет – вы найдёте в этой книге».Рассказы Петрушевской стали абсолютной мировой классикой – они переведены на множество языков, удостоены «Всемирной премии фантастики» (2010) и признаны бестселлером по версии The New York Times и Amazon.

Людмила Стефановна Петрушевская

Фантастика / Мистика / Ужасы

Похожие книги

Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.
Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.

Эта книга посвящена интереснейшему периоду нашей истории – первой войне коалиции государств, возглавляемых Российской империей против Наполеона.Олег Валерьевич Соколов – крупнейший специалист по истории наполеоновской эпохи, кавалер ордена Почетного легиона, основатель движения военно-исторической реконструкции в России – исследует военную и политическую историю Европы наполеоновской эпохи, используя обширнейшие материалы: французские и русские архивы, свидетельства участников событий, работы военных историков прошлого и современности.Какова была причина этого огромного конфликта, слабо изученного в российской историографии? Каким образом политические факторы влияли на ход войны? Как разворачивались боевые действия в Германии и Италии? Как проходила подготовка к главному сражению, каков был истинный план Наполеона и почему союзные армии проиграли, несмотря на численное превосходство?Многочисленные карты и схемы боев, представленные в книге, раскрывают тактические приемы и стратегические принципы великих полководцев той эпохи и делают облик сражений ярким и наглядным.

Дмитрий Юрьевич Пучков , Олег Валерьевич Соколов

Приключения / Исторические приключения / Проза / Проза о войне / Прочая документальная литература