Читаем Нашествие полностью

Иван раскрыл пасть. И бросился на ребёнка. Бурмин успел влететь между ними клином, вышиб ребёнка к Климу, почувствовал, как бок задели зубы. Извернулся. Сквозь хрипение расслышал стук двери, стук задвижки. Клим и дети успели скрыться в глубине дома. Схватил то, что было Иваном, за уши. Ударил головой. Приложил об пол. Оно обмякло. Бурмин метнулся к другой двери. Успел выскочить, повернуть ключ и без сил упал на дверь спиной. Бок саднил. По щеке щекотала влага. Тронул, посмотрел: кровь. С другой стороны бухнуло, так что задрожала вся дверная рама. Бурмин слышал смрадный хрип дыхания по другую сторону. Оно примеривалось. Двинуло ещё разок. Тщетно. Дом был старинный, крепкий. Рама должна была выдержать. Но окна…

Бурмин услышал, как снаружи застучал дверной молоточек. Кого принесла нелёгкая?

Бурмин затаил дыхание. Оно — услышало тоже. И тоже затаилось.

Стук повторился. Кто ж такой настойчивый? А хоть кто. Постучат и уйдут. Бурмин бесшумно отделил спину от двери. Неслышно перешёл прихожую.

Дверной молоток забился, точно отплясывая трепака.

— Клим! — крикнул Бурмин вглубь дома. — Клим! Слышишь?

Ему показалось, он услышал шаги Клима. Бросился к двери, по которой всё колотил назойливый посетитель. Бурмин готов был сам спустить его с крыльца. Рванул дверь неприветливо:

— А ну-ка… — и осёкся.

Тайный советник приподнял светлую шляпу:

— Здравствуйте, господин Бурмин. Боже мой. Что с вашим лицом? С вашим платьем? Вы…

— Добрый день, господин Норов.

Бурмин тронул щеку, повернулся так, чтобы Норову не виден был раненый бок:

— Я только что вернулся с охоты. Прошу прощения. Буду рад вас увидеть в другой день.

Норов не дал ему закрыть дверь:

— Удачно поохотились?

— Боюсь, нет. Я упал вместе с лошадью.

Норов удерживал дверь — глазки внимательно глядели, даже уши, казалось, заострились, а нос ощупал воздух:

— Как-с? Опять? А вы скверный наездник, как я погляжу. Всё обошлось и на сей раз?

— Лошадь сломала спину.

— Ах, несчастье. Сочувствую. А я, господин Бурмин, ехал мимо. Мне показалось, я видел коляску, что свернула к вашему дому.

— Коляску? Нет, я никого не жду.

— Вот как? — Норов явно пытался заглянуть ему через плечо. — А я подумал: эге, здесь сегодня принимают. Нанесу, подумал, визит. Засвидетельствую вам моё почтение…

— Боюсь, произошло недоразумение. Я не принимаю гостей. Прошу меня извинить!

Но от Норова было не так просто отделаться.

— Неужели вы в доме один? Простите великодушно, я так не вовремя. — А сам исподтишка и цепко поглядывал через плечо хозяина, в дом. — Я не посмел бы настаивать, но у меня к вам безотлагательный разговор.

Бурмин начал твёрдо:

— Мне очень жаль, но — не вовремя. Простите великодушно, что не могу сейчас оказаться вам полезным. Я буду рад вас принять в другой день. Ещё раз премного прошу меня простить.

Норов убрал ногу. Бурмин с облегчением двинул дверью.

Но в воздух, как холодное шило, вонзился вой. Бурмин замер. Норов тоже опешил.

Вой длинный, высокий. Он тянул и тянул. Смолк.

Белёсые брови Норова сошлись. Глаза впились в лицо Бурмина: что на нём? Страх? Вина? Признание?

Бурмин отвернулся — в дом. В глубине его что-то грохнуло, бахнуло. Зазвенело. Упало. Старческий голос завопил:

— Помогите! Спасите! Убивают!

Бурмин бросился туда бегом. Норов проскользнул следом.

Бурмин круто развернулся к нему:

— Господин Норов. Вы переходите все границы. Извольте покинуть мой дом. Немедленно.

За дверью громыхал шум борьбы. Вскрики, хрип. Стук падавшей мебели.

— Что там происходит? Господин Бурмин? — Норов не собирался отступать.

Он был похож на маленькую кривоногую таксу в лисьей норе: вид неказистый, но обманчиво — челюсти не разожмёт до самой смерти.

— Покиньте мой дом.

— Или?

— Или я вас вышвырну.

Норов отбросил уловки:

— Что там?! Что вы скрываете, господин Бурмин? — тонко выкрикнул он.

Бурмин грозно двинулся на него.

Позади обоих за дверью грохнул выстрел. Стало не до споров. Оба бросились туда. Распахнули дверь. Ввалились. Пробежали анфиладой. И остановились.

Посреди комнаты на них безмятежно и насмешливо смотрела княжна Несвицкая, как всегда элегантная: в платье голубиного цвета и сером спенсере. Стулья были опрокинуты. Диван задирал кривые ноги. Старик на карачках ошалело мёл бородой пол, откашливаясь, отдуваясь. В разбитое окно задувал сквознячок. В опущенной руке княжны дымился пистолет.

Норов вцепился взглядом в Бурмина. И вынужден был признать: тот был удивлён не менее его.

— Княжна, — поклонился Бурмин. — Ваш визит — приятная неожиданность.

Та протянула для поцелуя руку:

— Добрый день, господин Бурмин. Я обошла кругом и вошла с заднего двора.

В позе её, в голосе и манерах была такая невозмутимая безмятежность, что быстро подмяла и растворила странность положения. Стало казаться: а и правда — что такого? Ну обошла, ну вошла без приглашения, ну и что? Старик поднялся, отряхнул колени. Оправил бороду. Как ни в чём не бывало спросил — также поддавшись настроению, которое излучала княжна:

— Изволите подать чай?

— Что это вообще такое? — опешил Норов. — Почему вы стреляли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Альпина. Проза

Исландия
Исландия

Исландия – это не только страна, но ещё и очень особенный район Иерусалима, полноправного героя нового романа Александра Иличевского, лауреата премий «Русский Букер» и «Большая книга», романа, посвящённого забвению как источнику воображения и новой жизни. Текст по Иличевскому – главный феномен не только цивилизации, но и личности. Именно в словах герои «Исландии» обретают таинственную опору существования, но только в любви можно отыскать его смысл.Берлин, Сан-Франциско, Тель-Авив, Москва, Баку, Лос-Анджелес, Иерусалим – герой путешествует по городам, истории своей семьи и собственной жизни. Что ждёт человека, согласившегося на эксперимент по вживлению в мозг кремниевой капсулы и замене части физиологических функций органическими алгоритмами? Можно ли остаться собой, сдав собственное сознание в аренду Всемирной ассоциации вычислительных мощностей? Перед нами роман не воспитания, но обретения себя на земле, где наука встречается с чудом.

Александр Викторович Иличевский

Современная русская и зарубежная проза
Чёрное пальто. Страшные случаи
Чёрное пальто. Страшные случаи

Термином «случай» обозначались мистические истории, обычно рассказываемые на ночь – такие нынешние «Вечера на хуторе близ Диканьки». Это был фольклор, наряду с частушками и анекдотами. Л. Петрушевская в раннем возрасте всюду – в детдоме, в пионерлагере, в детских туберкулёзных лесных школах – на ночь рассказывала эти «случаи». Но они приходили и много позже – и теперь уже записывались в тетрадки. А публиковать их удавалось только десятилетиями позже. И нынешняя книга состоит из таких вот мистических историй.В неё вошли также предсказания автора: «В конце 1976 – начале 1977 года я написала два рассказа – "Гигиена" (об эпидемии в городе) и "Новые Робинзоны. Хроника конца XX века" (о побеге городских в деревню). В ноябре 2019 года я написала рассказ "Алло" об изоляции, и в марте 2020 года она началась. В начале июля 2020 года я написала рассказ "Старый автобус" о захвате автобуса с пассажирами, и через неделю на Украине это и произошло. Данные четыре предсказания – на расстоянии сорока лет – вы найдёте в этой книге».Рассказы Петрушевской стали абсолютной мировой классикой – они переведены на множество языков, удостоены «Всемирной премии фантастики» (2010) и признаны бестселлером по версии The New York Times и Amazon.

Людмила Стефановна Петрушевская

Фантастика / Мистика / Ужасы

Похожие книги

Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.
Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.

Эта книга посвящена интереснейшему периоду нашей истории – первой войне коалиции государств, возглавляемых Российской империей против Наполеона.Олег Валерьевич Соколов – крупнейший специалист по истории наполеоновской эпохи, кавалер ордена Почетного легиона, основатель движения военно-исторической реконструкции в России – исследует военную и политическую историю Европы наполеоновской эпохи, используя обширнейшие материалы: французские и русские архивы, свидетельства участников событий, работы военных историков прошлого и современности.Какова была причина этого огромного конфликта, слабо изученного в российской историографии? Каким образом политические факторы влияли на ход войны? Как разворачивались боевые действия в Германии и Италии? Как проходила подготовка к главному сражению, каков был истинный план Наполеона и почему союзные армии проиграли, несмотря на численное превосходство?Многочисленные карты и схемы боев, представленные в книге, раскрывают тактические приемы и стратегические принципы великих полководцев той эпохи и делают облик сражений ярким и наглядным.

Дмитрий Юрьевич Пучков , Олег Валерьевич Соколов

Приключения / Исторические приключения / Проза / Проза о войне / Прочая документальная литература