Читаем Неистовый Роланд. ПесниXXVI—XLVI полностью

1 Ах, когда рассудокУступает гневливому порыву,И слепая яростьЖжет к обиде руку или язык, — То потом уже беды не поправишь,Хоть тоскуй, хоть плачься:Таково напрасно плачусь и яЗа сердитое слово в прошлой песне.2 Как недужный,Исстрадавшись,Не находит более сил к терпеньюИ клянет все направо и налево,Но проходит боль, проходит страсть,Исторгавшая хулящее слово,
Он опомнился, кается, горюет,Но что сказано, того не вернуть.3 Лишь по вашей, красавицы, любезностиЛьщусь надеждою быть от вас прощен:Попустите мне вздорную ту речь,Обуянную жестокою страстью,А взвините мою врагиню — ту,О ком стражду, и ропщу, и раскаиваюсь:Бог судья ей,А она-то знает, как я ее люблю.

Роланд, истребляя людей и лошадей,

4 Я уж сам не свой, как Роланд,И не меньше достоин снисхождения,Чем Роланд, которыйПо испанским взгорьям и взморьям
Много дней волок за србою лошадь,Давно мертвую, а ему хоть бы что.Но пришлось ему околелую бросить,Как пришел он к устью большой реки.5 Плавал он, как выдра:Мигом в воду, и вылез на тот берег,А на том берегу у водопояСтадо, а над стадом конный пастух.Он стоит и не сторонится,Видючи, что вотречник один и гол.А рехнувшийся Роланд ему: «Эй!Дай коня в промен на мою лошадь!6 Моя лошадь — вон на том берегу,Посмотри — увидишь и отселева;
Она мертвая, в том лишь и беда;Если хочешь — справь ее в леченье.А сам ссядь со своей и отдай ее добромИ с прибавкою, на то моя воля!»Пастух — в смех,Отвернулся и прочь к своему броду.7 «Я хочу твою лошадь — слышишь?» — Подступая, свирепеет Роланд.Взял пастух узловатую свою дубину,Размахнулся по нему, да и хвать!ЯростьХлынула по графу превыше мер:Кулаком он пастуха по башке,Череп вдребезги, тот падает мертв;8 А Роланд — в седло,
В сто дорог, и на всех крушит,А коню — ни овса, ни сена,Два-три дня — и безумец без коня.Но Роланду все нипочем:Пеш не ходит,Сколько встретит лошадей — все его,А хозяева лежат перебиты.9 Так доходит он до самой Малаги,И уж там-то, как нигде,Стер в прахКрай и людТак, что тем и в год не опомниться:Столько изгубил сумасброд,Столько снес и сжег домов и хижин,Что и нет как нет полугорода.

переправляется из Испании в Африку;

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза