«Ja. Und nun verrate mir mal, was f"ur einen Schatz du da vergraben hast.» «Nicht vergraben. Versenkt. Hier im Wasser.»
«Komm, Liebling, wir wollten p"unktlich zum Tee bei M"ullers sein. Du weisst doch, wie Herr Dr. M"uller auf P"unktlichkeit achtet!» mischte ihr Mann sich ein. Aber sie interessierte sich nur noch f"ur meinen Schatz.
«Und was hast du dort versenkt (и что ты там утопила)?» «Das Brilliantenkollier (бриллиантовое колье) von meiner Grossmutter (моей бабушки).» Jetzt war sie aber fertig (теперь-то она была готова = побеждена)! Nat"urlich (конечно) glaubte sie mir kein Wort (она не поверила мне никакому слову = ни одному моему слову). Ich begann zu weinen (я начала плакать;
«Seit meine Oma gestorben ist (с тех пор, как умерла моя бабушка;
«Und was hast du dort versenkt?»
«Das Brilliantenkollier von meiner Grossmutter.» Jetzt war sie aber fertig!
Nat"urlich glaubte sie mir kein Wort. Ich begann zu weinen.
«Seit meine Oma gestorben ist, zanken sich alle in unserer Familie nur noch. Immer geht es um dieses Kollier. Onkel Kalle will es verkaufen. Aber Vater ist dagegen. Und meine Mutter meint, es geh"ort sowieso nur ihr alleine, weil die Oma es ihr kurz vor dem Tod geschenkt hat... und deshalb gibt es standing Streit deswegen.»
«Und da hast du es so einfach weggeworfen (и вот ты его так просто выбросила;
«Ja, damit endlich Ruhe ist (да, чтобы, наконец, был покой;
«A... aber das Kollier war doch bestimmt (но колье же, определенно, было) schrecklich wertvoll (ужасно ценным).»
«Hm. Kann schon sein (уж может быть). Darum habe ich es ja auch hier ins Wasser geworfen (поэтому я ведь и бросила его здесь в воду;
«Und da hast du es so einfach weggeworfen?»
«Ja, damit endlich Ruhe ist.»
«A... aber das Kollier war doch bestimmt schrecklich wertvoll.»
«Hm. Kann schon sein. Darum habe ich es ja auch hier ins Wasser geworfen. Und wenn sich alle wieder vertragen, dann sage ich erst, wo es liegt. So lange werden die L"owen drauf aufpassen.» Wieder mischte ihr Mann sich ein: «Komm Liebling, Herr Dr. M"uller...»