Читаем Немецкий с улыбкой. Учись смеяться не плача / Lerne lachen ohne zu weinen полностью

Echtheit, die <-> подлинность, достоверность; неподдельность

eifersüchtig ревнивый

eigentümlich своеобразный, странный, особенный

einhämmernразг. вдалбливать (в голову); засесть, запомниться

eilfertig поспешно, расторопно, торопливо

einkalkulieren предусмотреть заранее (возможность чего-л.); принимать в расчет; учитывать, принимать во внимание

einleben свыкаться с чем-л., обвыкаться; обжиться

einlegen вкладывать, помещать; вставлять

einleiten начинать, заводить; предварять, открывать; вводить

einmalig единственный в своем роде; неповторимый, исключительный, уникальный

einziehen втягивать, вдыхать

empfehlen рекомендовать; советовать

empor вверх, кверху

entehren опозорить, обесчестить

entgegenfahren ехать навстречу

entmutigen лишать мужества; заставлять пасть духом

entspringen(in D) вытекать, течь; (D) происходить, возникать

entwerten обесценивать; снижать стоимость; sich

обесцениваться

entwichen вытекать, улетучиваться; исчезать, убегать, скрываться

ergeben sich оказываться; возникать; порождать; осуществляться

Erkenntnis, das <-ses, -se> осознание, понимание; научные сведения [данные]

erklimmen взбираться, влезать; перен. добиться, достичь (высокого положения и т. п.)

erlösen избавлять (от чего-л.); спасать, выручать

Erlösung, die <-> избавление, освобождение, спасение

ernsthaft серьезно, всерьез, на самом деле

Erschlaffung, die слабость; расслабление; вялость; дряблость

erziehen воспитывать

etlich кое-что, некоторый, несколько

erdenэл. заземлять

ergreifen хватать, схватить

exekutieren исполнять, выполнять

F

fade безвкусный; пресный; скучный, неинтересный, пустой

Falte, die <-n> складка; изгиб; морщина

falten складывать, сгибать

fassen охватывать; выражать, формулировать; понимать, постигать

faul ленивый

feig

трусливый, малодушный

Feuerwehrschlauch, der <-(e)s, ..schläuche> пожарный рукав

Fibel, die азбука, букварь; учебник для начинающих

Fixigkeit, die быстрота, ловкость, проворство

flau слабый, вялый, истощенный; легкий; пустой; безвкусный

Fleck, der пятно

flegelhaft невежливый, грубый, невоспитанный

Fliegerbombe, die <-, -n> авиабомба

flimmern сверкать, мерцать; мелькать, бликовать; рябить, пестрить, мигать

flirren мерцать, сверкать, мелькать

Flugzeugführer, der летчик

Folgerung, die <-, -en> заключение, вывод

freudig радостный

fröhlich беззаботно, беспечно

frönenD предаваться (пороку, страсти)

fugenlos бесшовный

führen обладать; иметь при себе

Fülle, die изобилие, избыток, полнота, разнообразие

furchteinflößend наводящий ужас, ужасный

G

Gebärde, die <-, -n>

жест

gebärden sich вести себя

Gedankengang, der <-, gänge> ход мыслей

gedrillt вымуштрованный

gefällig приятный, располагающий к себе, привлекательный

Gegend, die местность, край

Gegenstand, der <-(e)s, ..stände> предмет, вещь; тема

gegenständlich предметный, овеществленный; конкретный

Gegner, der противник, соперник

Gehilfe, der <-n, -n> помощник, ассистент

Geilheit, die <-> возбужденность; похоть

Geisteshaltung, die <-, -en> Настрой; умонастроение

Geistesverfassung, die <-> душевное [психическое] состояние

Geistlosigkeit, die тк sg бездуховность; банальность

Geltung, die значимость; ценность; значение; действие, действенность

gemäßigt умеренный; сдержанный

Gemetzel, das <-s, -> неодобр. (кровавая) бойня, резня

Geriesel, das <-s> (непрерывное) журчание

geronnen

part II от rinnen

gerüffelt отчитанный от rüffeln

Geschmackvolla со вкусом

Gesichtskreis, der <-es, -e> поле зрения; кругозор; горизонт

Gesinnung, die <-, -en> убеждения, взгляды; образ мыслей

gespalten расколотый, разделенный; разобщенный

Geschwätz, das болтовня; сплетня

getrost спокойный; уверенный

Getümmel, das <-s, -> обыкн. sg суматоха; хаос, неразбериха

geübt опытный, натренированный

Gewirr, das спутанный моток, клубок; путаница, хаос; суматоха

Gewohnheit, die <-en> привычка

geziert манерный; деланный; напыщенный (о стиле)

Gitterstab, <-stäbe> прутья решетки

glätten разглаживать, распрямлять; усмирять; sich распрямляться; успокаиваться

gleiten скользить

grade (gerade) (прямо) сейчас, в этот [данный] момент

Grenzwache, die <-, -n> пограничный пост, пограничная застава

grinsen ухмыляться

Перейти на страницу:

Все книги серии Легко читаем по-немецки

Похожие книги

Этика
Этика

Бенедикт Спиноза – основополагающая, веховая фигура в истории мировой философии. Учение Спинозы продолжает начатые Декартом революционные движения мысли в европейской философии, отрицая ценности былых веков, средневековую религиозную догматику и непререкаемость авторитетов.Спиноза был философским бунтарем своего времени; за вольнодумие и свободомыслие от него отвернулась его же община. Спиноза стал изгоем, преследуемым церковью, что, однако, никак не поколебало ни его взглядов, ни составляющих его учения.В мировой философии были мыслители, которых отличал поэтический слог; были те, кого отличал возвышенный пафос; были те, кого отличала простота изложения материала или, напротив, сложность. Однако не было в истории философии столь аргументированного, «математического» философа.«Этика» Спинозы будто бы и не книга, а набор бесконечно строгих уравнений, формул, причин и следствий. Философия для Спинозы – нечто большее, чем человек, его мысли и чувства, и потому в философии нет места человеческому. Спиноза намеренно игнорирует всякую человечность в своих работах, оставляя лишь голые, геометрически выверенные, отточенные доказательства, схолии и королларии, из которых складывается одна из самых удивительных философских систем в истории.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Бенедикт Барух Спиноза

Зарубежная классическая проза