Читаем Нэнси Дрю и происшествие на горнолыжном курорте полностью

Нэд хотел уже было сказать даме, что они никак не смогут присоединиться к празднику, но тут Нэнси неожиданно заявила, что они готовы купить целых семь билетов! Нэд полез в карман за деньгами.

Пока они заходили в гостиницу, он спросил:

– Нэнси, зачем это все?

– Прости, Нэд, я верну тебе деньги за билеты.

– Ну что за глупости! Я просто думаю: вдруг остальные не захотят идти?

– Понимаешь, я подумала о Митци Чаннинг, – объяснила Нэнси. – Если она где-то неподалеку, то наверняка заглянет на праздник.

– Что ж, дальновидно. Давай тогда управляющего поищем.

Мистер Пайк, работавший на этой должности уже пять лет, ни разу не слышал ни названия «Дунстан Лейк», ни фамилии Чаннинг. Однако он пообещал порасспрашивать постояльцев и сообщить Нэнси, если удастся что-нибудь разузнать.

Когда они вышли на улицу, Нэд предложил:

– Ну а теперь давай сходим поглядеть на вон тот шикарный трамплин!

Трамплин и впрямь был великолепен, а у его подножия поблескивал каток, с краю которого возвышались две фигуры мамонтов, высеченные из снега.

– Какая красота! – восхитилась Нэнси.

Они с Нэдом остановились, чтобы полюбоваться на снежных великанов, и тут кто-то схватил сыщицу за локоть.

– Нэнси Дрю! Какой сюрприз! – воскликнул знакомый голос.

– Чак Уилсон! Какими судьбами? – ахнув, спросила она.

– Да вот, подменяю местного лыжного инструктора, – с усмешкой пояснил Чак. – Он ногу сломал, вот меня и позвали. Теперь ты рассказывай, как ты здесь оказалась!

Нэнси познакомила Нэда и Чака, а потом рассказала о том, как они с друзьями решили погостить у тетушки.

– Кстати, у меня для тебя шикарный сюрприз! – заявила она. – Знаешь, кто с нами приехал? Джон Хорн!

– Что?! И он гостит у вас? – не веря своим ушам, повторил юный лыжник. – Мне надо поскорее с ним увидеться!

– Джон живет отдельно, – осадил его Нэд, явно не слишком обрадовавшись желанию Чака нагрянуть к ним в гости.

Но взгляд Нэда заметно потеплел, когда Чак вручил им с Нэнси лыжи, ботинки и палки и предложил опробовать местные спуски. Следующие полчаса Нэд с Нэнси посвятили катанию на лыжах и остались очень довольны.

– Нэнси, а ты стала куда увереннее стоять на лыжах! – похвалил Нэд, улыбнувшись.

– Это все заслуга Чака, – ответила девушка.

Чак Уилсон, стоявший у подножия очередного склона, с которого они собирались спуститься, помахал им.

– Может, прыгнете с этого трамплина? – предложил он.

– Я за! – с энтузиазмом отозвалась Нэнси и, прислонив лыжные палки к дереву, приготовилась к спуску. – Нэд! Давай за мной!

Нэнси покорила огромный трамплин первой – и ее прыжок был зрелищным и грациозным. Но у Нэда, который съехал за ней следом, получилось подпрыгнуть куда выше, да и в воздухе он продержался дольше.

– Зато в этот раз я удачно приземлилась! – с улыбкой заметила Нэнси, когда они с Нэдом подъехали к Чаку. – А теперь нам, пожалуй, пора домой.

– Нэнси, но мы же скоро увидимся, правда? – с надеждой спросил Чак.

– Да, мы всей компанией придем сюда завтра, – пообещала Нэнси, а потом, бросив лукавый взгляд на Нэда, добавила: – Но можно ведь и сегодня еще пообщаться! Мы с Нэдом еще не обедали, может, составишь нам компанию в столовой?

– С удовольствием! Только предлагаю спуститься на нижний этаж – там подают отменные закуски!

Нэнси и Нэд вернули снаряжение, взятое напрокат, а Чак осмотрел свои лыжи и палки, положив их на длинную полку, прибитую с внешней стороны деревянного домика, в котором, под стропилами высокой крыши, собралось немало любителей лыжного спорта.

На морозном горном воздухе у троицы не на шутку разыгрался аппетит. Они поели от души, а когда закончили, Нэд и Нэнси поспешили домой, наотрез отказавшись посидеть у камина и поболтать о слаломе и лыжных гонках с остальными.

Они вышли на улицу, и, пока привязывали снегоступы к ботинкам перед долгим путешествием домой, Нэнси спросила Чака:

– Кстати, а ты не знаешь, нет ли в окру́ге норковых ферм?

– Есть одна у хребта, неподалеку от дороги к трамплину. Хозяина фермы зовут Чарли Уэллс.

– Тогда давай этим путем и вернемся домой, – предложила Нэду Нэнси. – Заодно попытаемся разузнать что-нибудь о компании «Лесные меха» и про Дунстан Лейк.

Они поднялись на подъемнике, прошли вдоль хребта примерно полмили и увидели фермерские постройки. Навстречу им выбежал человек.

– Скажите, вы тут никого не видели? – встревоженно спросил он.

– Нет, – ответил Нэд. – А что случилось?

– Беда! Самая настоящая! – проревел незнакомец. – Мои отменные меха украли!

Глава пятнадцатая

С бурей наперегонки

Украли! Ну и ну!

В голову Нэнси тут же пришла первая догадка: а что, если шкурки у Уэллса выкрал один из членов преступной банды из компании «Лесные меха»? Она быстро представила себя и Нэда и уточнила:

– А много шкурок забрали?

– Тысячи на две долларов! – сообщил мужчина. – Это половина моего годового заработка!

– А вы – хозяин норковой фермы? – осведомился Нэд.

– Да. Меня зовут Чарли Уэллс.

– Когда произошла кража?

– Точно не знаю. Я всего несколько минут назад заметил, что дверь склада приоткрыта!

– А свежих следов на снегу вы не заметили? – уточнила Нэнси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детская фантастика
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей