Читаем Нэнси Дрю и происшествие на горнолыжном курорте полностью

– Человек, решивший спрятаться посреди снега, наверняка оденется во все белое, – сказал Нэд. – Возможно, преступник задел ветку плечом или рукавом, пока подбирался к сараям, вот нить и осталась.

– Разумно! – похвалила Нэнси. – Давай поищем еще – может, найдем и другие обрывки.

Они пошли вдоль изгороди и углубились в лес. Время от времени им и впрямь попадались ветви с белыми нитями, указывая юным сыщикам путь.

Но вскоре они вышли на поляну, поросшую невысокими – до колена – кустиками диких ягод. Шквалы ветра ударили по Нэнси и Нэду со всей силы, а от холода у них защипало щеки.

– Надо скорее возвращаться, – сказала Нэнси. – Пойдем тем же путем, по нашим следам.

Они обернулись и замерли. Ветер замел все следы.

– Кажется, мы пришли вон оттуда, – сказала Нэнси, стараясь сохранять оптимизм.

Нэд кивнул:

– Пойдем скорее. Нельзя терять ни минуты.

Дневной свет неумолимо гас с каждым мигом. Целых два часа Нэнси с Нэдом продирались сквозь сугробы, не проронив ни слова.

Наконец Нэнси сказала:

– Послушай, мы ведь уже давно должны были добраться до места.

– Все так, – мрачно отозвался Нэд. – Не хочу тебя пугать, Нэнси, но, кажется, мы заблудились!

Глава шестнадцатая

SOS

На несколько мгновений воцарилась полная тишина. Нэнси и Нэд спешно думали, как же им вернуться домой до бури.

Приставив ладонь ко лбу, Нэд всмотрелся в вечерние сумерки. Сначала он увидел одно лишь снежное поле. Казалось, они заблудились на бескрайних арктических просторах. Но потом Нэд заметил в стороне деревянный навес, и они поспешили к нему.

– Гляди-ка, дрова! – воскликнул парень, кивнув на небольшую кучку древесины в углу. – Сейчас разожгу костер. Возможно, его кто-нибудь заметит!

– Заодно и перекусим, – предложила Нэнси. – У меня с собой два шоколадных батончика.

Сладости и тепло трескучего костра ободрили их, хотя никто так и не явился им на помощь в этой снежной пустыне. Когда огонь погас, они продолжили путь. Идти решили под гору – так было проще всего.

– У меня есть фонарик, – сказала Нэнси. – Могу подать сигнал SOS. Три коротких вспышки, три длинных, а потом снова три коротких, правильно?

– Именно так, – подтвердил Нэд.

Они зашагали дальше, и Нэнси несколько раз подала сигнал. Когда надежды на спасение почти не осталось, а ноги начали совсем увязать в сугробах, Нэд вдруг воскликнул:

– Кажется, я слышал крик!

Нэнси огляделась.

– Точно! – радостно воскликнула она. – Вижу человека! Да это же Джон Хорн!

Траппер уже спешил к ним по заснеженному полю.

– Я заметил ваш сигнал бедствия, ребятки! – прокричал он. – Вы что, заблудились? Батюшки, да это же Нэнси с Нэдом!

Когда Нэд рассказал охотнику, что они и впрямь заблудились, он заметно расстроился.

– Надо было меня попросить, я бы вас провел! – с укором сказал он. – Но что уж теперь. Я покажу вам, как срезать через лес. Успеете домой еще до снегопада.

– Вы наш спаситель! – с благодарностью проговорила Нэнси. – Могу вас отблагодарить добрыми вестями! Чак Уилсон остановился в местной гостинице. Мы его сегодня видели.

– Ну и ну! – воскликнул Хорн, и его суровое лицо озарила радостная улыбка. – Надо мне поскорее туда наведаться да навестить парнишку.

Они пустились в путь: охотник шагал первым, за ним – Нэнси, а Нэд – позади. По дороге Нэнси вдруг заметила, что к рюкзаку траппера привязано с десяток блестящих норковых шкурок. Она восхитилась их красотой и спросила, откуда он их взял.

– Да так, случайно попались, – уклончиво ответил Джон Хорн. – Первоклассная норка, такую еще поискать надо!

Они зашагали дальше, но с лица Нэнси все не сходило обеспокоенное выражение. Через двадцать минут впереди показалась четкая тропа, протоптанная не одним десятком ног.

– Она вас выведет прямиком к дому, – заверил их Джон Хорн. – До скорого. Завтра к вам загляну.

Нэд и Нэнси проводили коренастого старика взглядом, пока он не исчез во мраке.

– Нэнси, у тебя расстроенный вид, – заметил Нэд. – Боишься, что мы снова заблудимся?

– Нет, дело в другом, – ответила она. – Я все думаю об этих дорогих шкурках, которые висели на рюкзаке у Джона Хорна – и об ограблении фермы мистера Уэллса.

– Вот это поворот! Неужели ты подозреваешь, что их украл старый траппер? – спросил Нэд.

– Не по себе мне от этой мысли, – призналась Нэнси. – В конце концов, может, он понаставил своих ловушек в лесу и ему повезло!

Нэд пожал плечами, а потом предположил, что если Хорн и впрямь вор, то он наверняка спрятал бы свою добычу.

Нэнси с этим доводом согласилась.

– От голода и усталости не пойми что в голову лезет, – призналась она.

Тропа привела их прямо к задворкам домика тети Элоизы.

– Выходит, пока нам не повстречался Джон Хорн, мы ходили кругами, – с досадой подметил Нэд.

Стоило им только подойти к крыльцу и подняться по ступенькам, как повалил снег.

Дома их ждала бурная встреча. Тетя Элоиза вот уже не первый час корила себя за то, что отпустила Нэнси и Нэда без провожатого, но когда они появились на пороге, расплакалась от радости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей