– Человек, решивший спрятаться посреди снега, наверняка оденется во все белое, – сказал Нэд. – Возможно, преступник задел ветку плечом или рукавом, пока подбирался к сараям, вот нить и осталась.
– Разумно! – похвалила Нэнси. – Давай поищем еще – может, найдем и другие обрывки.
Они пошли вдоль изгороди и углубились в лес. Время от времени им и впрямь попадались ветви с белыми нитями, указывая юным сыщикам путь.
Но вскоре они вышли на поляну, поросшую невысокими – до колена – кустиками диких ягод. Шквалы ветра ударили по Нэнси и Нэду со всей силы, а от холода у них защипало щеки.
– Надо скорее возвращаться, – сказала Нэнси. – Пойдем тем же путем, по нашим следам.
Они обернулись и замерли. Ветер замел все следы.
– Кажется, мы пришли вон оттуда, – сказала Нэнси, стараясь сохранять оптимизм.
Нэд кивнул:
– Пойдем скорее. Нельзя терять ни минуты.
Дневной свет неумолимо гас с каждым мигом. Целых два часа Нэнси с Нэдом продирались сквозь сугробы, не проронив ни слова.
Наконец Нэнси сказала:
– Послушай, мы ведь уже давно должны были добраться до места.
– Все так, – мрачно отозвался Нэд. – Не хочу тебя пугать, Нэнси, но, кажется, мы заблудились!
Глава шестнадцатая
SOS
На несколько мгновений воцарилась полная тишина. Нэнси и Нэд спешно думали, как же им вернуться домой до бури.
Приставив ладонь ко лбу, Нэд всмотрелся в вечерние сумерки. Сначала он увидел одно лишь снежное поле. Казалось, они заблудились на бескрайних арктических просторах. Но потом Нэд заметил в стороне деревянный навес, и они поспешили к нему.
– Гляди-ка, дрова! – воскликнул парень, кивнув на небольшую кучку древесины в углу. – Сейчас разожгу костер. Возможно, его кто-нибудь заметит!
– Заодно и перекусим, – предложила Нэнси. – У меня с собой два шоколадных батончика.
Сладости и тепло трескучего костра ободрили их, хотя никто так и не явился им на помощь в этой снежной пустыне. Когда огонь погас, они продолжили путь. Идти решили под гору – так было проще всего.
– У меня есть фонарик, – сказала Нэнси. – Могу подать сигнал SOS. Три коротких вспышки, три длинных, а потом снова три коротких, правильно?
– Именно так, – подтвердил Нэд.
Они зашагали дальше, и Нэнси несколько раз подала сигнал. Когда надежды на спасение почти не осталось, а ноги начали совсем увязать в сугробах, Нэд вдруг воскликнул:
– Кажется, я слышал крик!
Нэнси огляделась.
– Точно! – радостно воскликнула она. – Вижу человека! Да это же Джон Хорн!
Траппер уже спешил к ним по заснеженному полю.
– Я заметил ваш сигнал бедствия, ребятки! – прокричал он. – Вы что, заблудились? Батюшки, да это же Нэнси с Нэдом!
Когда Нэд рассказал охотнику, что они и впрямь заблудились, он заметно расстроился.
– Надо было меня попросить, я бы вас провел! – с укором сказал он. – Но что уж теперь. Я покажу вам, как срезать через лес. Успеете домой еще до снегопада.
– Вы наш спаситель! – с благодарностью проговорила Нэнси. – Могу вас отблагодарить добрыми вестями! Чак Уилсон остановился в местной гостинице. Мы его сегодня видели.
– Ну и ну! – воскликнул Хорн, и его суровое лицо озарила радостная улыбка. – Надо мне поскорее туда наведаться да навестить парнишку.
Они пустились в путь: охотник шагал первым, за ним – Нэнси, а Нэд – позади. По дороге Нэнси вдруг заметила, что к рюкзаку траппера привязано с десяток блестящих норковых шкурок. Она восхитилась их красотой и спросила, откуда он их взял.
– Да так, случайно попались, – уклончиво ответил Джон Хорн. – Первоклассная норка, такую еще поискать надо!
Они зашагали дальше, но с лица Нэнси все не сходило обеспокоенное выражение. Через двадцать минут впереди показалась четкая тропа, протоптанная не одним десятком ног.
– Она вас выведет прямиком к дому, – заверил их Джон Хорн. – До скорого. Завтра к вам загляну.
Нэд и Нэнси проводили коренастого старика взглядом, пока он не исчез во мраке.
– Нэнси, у тебя расстроенный вид, – заметил Нэд. – Боишься, что мы снова заблудимся?
– Нет, дело в другом, – ответила она. – Я все думаю об этих дорогих шкурках, которые висели на рюкзаке у Джона Хорна – и об ограблении фермы мистера Уэллса.
– Вот это поворот! Неужели ты подозреваешь, что их украл старый траппер? – спросил Нэд.
– Не по себе мне от этой мысли, – призналась Нэнси. – В конце концов, может, он понаставил своих ловушек в лесу и ему повезло!
Нэд пожал плечами, а потом предположил, что если Хорн и впрямь вор, то он наверняка спрятал бы свою добычу.
Нэнси с этим доводом согласилась.
– От голода и усталости не пойми что в голову лезет, – призналась она.
Тропа привела их прямо к задворкам домика тети Элоизы.
– Выходит, пока нам не повстречался Джон Хорн, мы ходили кругами, – с досадой подметил Нэд.
Стоило им только подойти к крыльцу и подняться по ступенькам, как повалил снег.
Дома их ждала бурная встреча. Тетя Элоиза вот уже не первый час корила себя за то, что отпустила Нэнси и Нэда без провожатого, но когда они появились на пороге, расплакалась от радости.