Читаем Невеста Темного полностью

Я с восхищением смотрела на укороченный мягкий корсет, в котором у меня были все шансы с комфортом пережить дорогу! К корсету полагалась мягчайшая нижняя сорочка, нижняя юбка из непрозрачного шелка и тонкая косынка-фишю, чтобы закрыть утром шею и плечи. Само платье было просто потрясающим! Оно казалось куском Тьмы, выпиленным из грозовой тучи. Отделка из стеклянных бусин подчеркивала грозовой оттенок ткани, а шляпа с вуалью и плюмажем была просто чудом!

К собственному удивлению, чувствовала я себя во всем этом удивительно комфортно! Куда подевалась «бедняжка Летти», умудряющаяся наступить на оборку собственного платья? Я легко и непринужденно двигалась, не ощущая строгих тисков корсета. Рукава, плотно пригнанные у запястий, благодаря мелким пуговичкам не задевали мебель и мелочи на столе! Высокий воротничок с белоснежным кружевом у горла, не сдавливал шею, но заставлял держать осанку. В общем, в этом дорожном платье я чувствовала себя так, словно сижу в кабинете, выбирая семена для пробной посадки.

У крыльца стояла карета. Это была не просто карета, это был стеклянный домик, при том — без колес! В него были запряжены самые странные кони, которых я когда-либо видела. Невысокие, худые, в узкими «щучьими» мордами и…высокими горбами!

Пока я присматривалась к необычным животным, на крыльцо вышел Темный лорд. Он бросил на меня хмурый нечитаемый взгляд, посмотрел, как слуги прикрепляют к странной карете мой сундук, и подал мне руку:

— Прошу, миледи.

— Какие…необычные кони, — сказала я, следуя к нашему средству передвижения.

— Это пегасы. Благодаря им, мы доберемся до столицы за несколько часов.

— Несколько часов? — я была поражена!

Стоило мне разместиться на мягких подушках, как супруг взял ремни, закрепленные на боковых стойках, и крепко пристегнул меня:

— Так будет лучше, миледи, пегасы резко берут разбег.

Сам Темный лорд пристегиваться не стал, но взялся за кожаную петлю, которая свисала с потолка. Колеса у нашей стеклянной кареты все же были, только маленькие. Когда кони побежали по центральной аллее, а потом оторвались от земли, раскрывая огромные больше их самих крылья, я тихонько завизжала от восторга и простила мужу его холодность и поджатые губы. Разве можно сердиться, когда ты летишь?

Вот теперь я поняла, почему карета больше чем на половину была стеклянной — с высоты открывался удивительный вид! Кони мчались над вершинами деревьев в лесу, потом немного спускались к воде, следуя вдоль русла.

— Над водой легче лететь, — объяснял мне Темный лорд, чувствуя огромное количество невысказанных вопросов, которые буквально крутились у меня на языке.

Слово за словом и вот уже Темный лорд рассказывает мне историю земель, над которыми мы пролетали, показывал старинные крепости и курганы, делился знаниями о всем, что мы видели, и даже поведал кое-что о себе, точнее о своих путешествиях. Я была так рада, что даже не уснула в карете, как со мной обычно бывает.

Глава 19

В столицу мы прилетели к вечеру. Солнце уже почти село, в домах зажгли лампы и свечи, поэтому мало кто заметил, как утомленные пегасы опустились на аллею перед большим красивым особняком. Я к тому времени уже так устала, что даже не спросила, чей это дом. Нас могли привезти к знакомым или друзьям моего мужа, но к счастью это был его дом. Точнее наш.

В холле нас встретила прислуга, и быстро выслушав поздравления, я ткнула пальцем в ближайшую девушку, одетую очень опрятно и спросила:

— Как тебя зовут?

— Лита, миледи!

— Проводи меня в спальню, Лита, я очень устала. Моя камеристка прибудет утром, так что пока ты ее заменишь.

Темный лорд сказал мне вслед, что завтра вечером нас ждут в королевском дворце, но я уже шла за своей новой служанкой, мечтая упасть в постель и не двигаться, по крайней мере эту ночь.

Проснулась к обеду и поняла, что со мной что-то не так — тело ломило, голова гудела, кое-как дотянувшись до столика, уронила колокольчик. На звон прибежала новая камеристка:

— Позови моего мужа, — просипела я, боясь потерять сознание.

К счастью девушка соображала быстро, а бегала еще быстрее. Вскоре дверь в мою спальню распахнулась, являя мрачного Темного лорда. Он вошел, когда я уже собиралась потерять сознание, быстро подошел ко мне, положил руку на лоб и выругался:

— Летиссия!

— Летти… — я нашла в себе силы сыронизировать.

— Почему вы мне не сказали, что беременны?

— Беременна? Почему? Как? — я ничего не понимала.

Лорд сел на постель, взял меня на руки и начал укачивать, одновременно рассказывая и ругаясь.

— Это просто невероятно! Невозможно! Темная леди не может понести сразу! Даже если примет всю магию супруга!

— А как же ваша матушка? — слабым голосом вклинилась я, чувствуя, что мне становится лучше.

— Отец обвесил ее амулетами, чтобы она понесла, а потом не выпускал из комнаты — артефакта. Будущий Темный наследник должен расти в облаке магии матери и отца.

— У меня нет магии, — снова возразила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы