Читаем Нихон сёки. Анналы Японии полностью

8-я луна, 25-й день. Принцу крови Такэти было приказано объявить приговоры сановникам Апуми. Восемь из них, совершившие самые тяжелые преступления, были приговорены к смертной казни. Правому министру Накатоми-но Мурази Канэ отрубили голову в Танэ, что в Асави[1305]. В этот день Левый министр Сога-но Оми Акаэ, дайнагон Косэ-но Оми Пито вместе с их детьми и внуками были отправлены в ссылку вместе с детьми Накатоми-но Мурази Канэ и Сога-но Оми Патаясу. Остальных же помиловали[1306].

А перед этим управитель провинции Вопари по имени Типисакобэ-но Мурази Сапити скрылся в горах и там убил себя. Государь рёк: «У Сапити было много заслуг. Зачем он убил себя, когда на нем вины не было? Или же он скрытно замышлял что-то?»

27-й день. Все те, кто сослужил хорошую службу, были отмечены государевыми указами и награждены[1307].

9-я луна, 8-й день. На обратном пути государь остановился на ночлег в Купана, что в Исэ.

9-й день. Государь остановился на ночлег в Сузука.

10-й день. Государь остановился на ночлег в Апэ.

11-й день. Государь остановился на ночлег в Набари.

12-й день.

Государь прибыл в столицу Ямато и пребывал во дворце Сима.

15-й день. Государь переместился из дворца Сима во дворец Вокамото.

В этом году [новый] дворец был построен к югу от дворца Вокамото[1308]. Государь переехал туда зимой. Этот дворец назвали дворцом Киёмипара, что в Асука.

Зима, 11-я луна, 24-й день. Для Ким Апсиль, гостя из Силла, и иже с ним устроили пир на Тукуси. В этот же день им были пожалованы подарки в соответствии с рангами.

12-я луна, 4-й день. Были выбраны те, кто сослужил хорошую службу. Начиная от ранга сё:сэн и выше, они были повышены в рангах в соответствии с обстоятельствами.

15-й день. Один корабль был подарен гостям из Силла.

26-й день. Ким Апсиль и иже с ним отбыли домой. В этом месяце скончался Вина-но Кими Таками[1309], ранг дайси.

Конец двадцать восьмого свитка.

 

Свиток XXIX

Государь Ама-но Нунапараоки-но Мапито (окончание)

Император Тэмму

[673 г.] 2-й год, весна, 1-я луна, 7-й день. Для сановников устроен пир с сакэ.

2-я луна, 27-й день. Чиновникам было приказано приготовить высокое место во дворце Киёмипара в Асука. Там была проведена церемония восхождения государя на престол. Его супруга была поставлена государыней[1310]. Государыня родила принца крови Кусакабэ[1311]. До этого государь взял в младшие супруги старшую сестру государыни принцессу крови Опота[1312]. Она родила принцессу крови Опоку[1313] и принца крови Опоту[1314]. Его следующей младшей супругой была принцесса крови Опоэ[1315]. Она родила принца крови Нага[1316] и принца крови Югэ[1317]

. Его следующей младшей супругой была принцесса крови Нипитабэ[1318]. Она родила принца крови Тонэри[1319]. Кроме того, дочь Пудипара-но Опооми[1320] по имени Пиками-но Иратумэ[1321] родила принцессу крови Тадима[1322]. Младшая же сестра Пиками-но Иратумэ по имени Ипопэ-но Иратумэ[1323] родила принца крови Нипитабэ[1324]. Дочь же Сога-но Акаэ Опооми[1325] по имени Опону-но Иратумэ родила одного сына и двух дочерей. Первого ребенка звали принцем крови Подуми[1326]; второго ребенка звали принцессой крови Ки[1327]; третьего ребенка звали принцессой крови Таката[1328]
. Перед этим государь взял в младшие супруги дочь принца Кагами, принцессу по имени Нуката[1329]. Она родила принцессу крови Товоти. ещё он взял в младшие супруги дочь Мунаката-но Кими Токузэн[1330] по имени Амако-но Иратумэ. Она родила принца Такэти. ещё он взял в младшие супруги дочь Сисипито-но Оми Опомаро по имени Кадипипимэ-но Иратумэ. Она родила двух сыновей и двух Дочерей. Первого ребенка звали принцем крови Осакабэ; второго Ребенка звали принцем крови Сики; третьего ребенка звали принцессой крови Патусэбэ; четвертого ребенка звали принцессой крови Таки.

29-й день. Тем, кто сослужил хорошую службу[1331], были пожалованы соответствующие ранги.

3-я луна, 17-й день. Управитель провинции Бинго поймал в уезде Камэси[1332] белого фазана и преподнес его государю. Все виды трудовой повинности в этом уезде были отменены. В Поднебесной объявлена великая амнистия.

В этом месяце писцов собрали вместе и началось переписывание «Иссайкё:»[1333] в храме Капара-дэра[1334].

Лето, 4-я луна, 14-й день. Принцесса крови Опоку должна была отправиться прислуживать в храм Аматэрасу Опомиками[1335] и потому пребывала в храме очищения Патусэ[1336]. Это было сделано для того, чтобы она сначала очистилась телом, а потом уже приблизилась к божеству[1337].

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники древней Японии

Кодзики. Записи о деяниях древности
Кодзики. Записи о деяниях древности

Книга представляет собой комментированный перевод древнейшего памятника японской письменности «Кодзики» («Записи о деяниях древности»). Три свитка этого памятника содержат мифы от сотворения Неба и Земли до появления божественных предков первых императоров, древние предания, песни и сказки, а также изложенные в хронологическом порядке события японской истории до начала VII в. и генеалогию японских императоров. «Кодзики» являются священной книгой синтоизма — национальной религии японцев.Первый свиток «Записей о деяниях древности» включает в себя свод древнейших японских мифов.Полный перевод памятника публикуется впервые.В книге использованы иллюстрации из альбома «Нихонбункаси тайкэй». Токио, 1965. T. 1.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги

История Армении
История Армении

«История Армении» крупнейшего армянского средневекового историка, одного из выдающихся представителей мировой историографии Мовсеса Хоренаци охватывает период со времен образования армянского народа до времени жизни автора — V в. н. э. и является первым цельным изложением истории Армении. Она содержит богатейший и уникальный материал по древнеармянской мифологии, народному творчеству, языческой религии, внутренней жизни страны и ее связям с внешним миром. В ней имеются также многочисленные и ценные данные по истории и культуре сопредельных стран. В труде проявляется критическое отношение автора к использованным источникам; он отличается исключительными литературными достоинствами — гармоничностью структуры, яркостью описания деятелей и событий, образностью и лаконичностью языка. Труд Мовсеса Хоренаци оказал огромное влияние на последующую армянскую историографию.

Иованнес Драсханакертци , Киракос Гандзакеци , Мовсес Хоренаци , Фавстос Бузанд

История / Древневосточная литература / Образование и наука