Читаем Нихон сёки. Анналы Японии полностью

5-я луна, 1-й день. Государь повелел сановникам, оми, мурази и томо-но миятуко[1338]: «Пусть те, кто впервые начинают службу, назначаются опотонэри[1339]. Затем, в зависимости от их способностей, они назначаются на соответствующие должности. Пусть будет разрешено тем женщинам, которые желают служить [при Дворе], быть принятыми вне зависимости от того, замужем они или нет и вне зависимости от их возраста. Отбор же их совершать в соответствии с правилами, установленными для чиновников».

29-й день. Умер Сакамото-но Такара-но Оми[1340], старшая степень ранга дайкин. Ввиду его заслуг в год мидзуноэ-сару[1341] ему [посмертно] присвоен ранг сё:си.

6-я дополнительная луна, 6-й день. Умер Сатхэк Сомён

[1342] из Пэкче, младшая степень ранга дайкин. От рождения он был мудр и просветлен, люди признавали его таланты. Государь был опечален и отметил его внешней степенью ранга сё:си[1343]. И ещё присвоил ему ранг его страны — чвапхён.

8-й день. Тамна прислала с данью принцев Кумаги, Тура[1344] и Ума.

15-й день. С выражением радости по поводу того, что государь взошел на престол, Силла прислала Ким Сынвон, ранг тэачхан; Ким Чисан, ранг ачхан; Сансоль, ранг тэса. В то же время для выражения соболезнований по поводу смерти государя [Тэнти] были присланы: Ким Сарю, ранг ильгильчхан, и Ким Чисан, ранг кыппольчхан.

В одной книге говорится, что это были послы с данью.

Сынвон и Сарю провожали до Тукуси По, ранг квичхан[1345], и Чинмо.

24-й день.

Для По, ранг квичхан, и иже с ним устроили на Тукуси пир. Всем были розданы соответствующие подарки. После этого они вернулись на родину.

Осень, 8-я луна, 9-й день. За заслуги в год мидзуноэ-сару государевым указом были отмечены и награждены Ки-но Оми Апэмаро и иже с ним из провинции Ига.

20-й день. Когурё прислала с данью: Ханджа из верхней округи, ранг виду тэхён, и Соккан из передней округи, ранг тэхён. Силла прислала Ким Иик, ранг тэнама, для сопровождения послов до Тукуси.

25-й день. Ким Сынвон и иже с ним, прибывшие для выражения радости по поводу того, что [Тэмму] взошел на престол, а всего 27 человек средних и высших рангов, были призваны в столицу. Управителю Тукуси было сказано, чтобы он передал послам Тамна: «Государь вновь умиротворил Поднебесную и взошел на престол. А посему он не приглашает к себе никого, кроме тех, кто прибыл с поздравлениями. Вы сами можете в этом убедиться. Кроме того, погода стоит холодная, и волны высоки. Задерживать вас здесь дальше было бы огорчительно для вас. А потому поскорее отправляйтесь домой». Вану, пребывающему в их стране, а также послу Кумаги и иже с ним были впервые пожалованы ранги[1346]. Это была старшая степень ранга дайоцу с вручением головного убора, украшенного парчой и вышивкой. Этот ранг соответствует рангу чвапхён этой страны. После этого [послы] покинули Тукуси.

9-я луна, 28-й день. Для Ким Сынвон и иже с ним был устроен пир в Нанипа. Исполнялась разная музыка и танцы. Были пожалованы соответствующие подарки.

Зима, 11-я луна, 1-й день. Ким Сынвон отбыл домой.

21-й день. Для Ханджа из Когурё, Сарю из Силла и иже с ними был устроен пир в Окогопори на Тукуси. Были пожалованы соответствующие подарки.

12-я луна, 5-й день. Накатоми и Имубэ[1347], а также людям из Управления делами родных божеств, обслуживавшим Праздник Первых Плодов — Опонипэ, а также управителям уездов двух провинций — Парима и Танипа[1348], а также их подчиненным были пожалованы подарки. Управители уездов были повышены в ранге.

17-й день. Принц Мино[1349], ранг сё:си, и Ки-но Оми Катамаро, Младшая степень ранга сё:кин, были назначены ответственными за строительство великого храма Будды Такэти[1350].

Нынешний храм Дайкан-дайдзи[1351]

.

Монах Фукурин[1352] хотел отказаться от надзора за работами ввиду преклонных лет, но это ему позволено не было.

27-й день. Монах Гидзё: назначен сё:со:дзу[1353]. В этот день были назначены два монаха-делопроизводителя — сакан. С тех пор существуют должности четырех сакан.

Этот год был годом мидзуното-тори.

[674 г.] 3-й год, весна, 1-я луна, 10-й день. Скончался принц из Пэкче Чхансон[1354]. Ему присвоен ранг сё:си.

2-я луна, 28-й день. Умер Ки-но Оми Апэмаро. Государь очень горевал. Ввиду его заслуг, оказанных в год мидзуноэ-сару, ему был дарован ранг дайси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники древней Японии

Кодзики. Записи о деяниях древности
Кодзики. Записи о деяниях древности

Книга представляет собой комментированный перевод древнейшего памятника японской письменности «Кодзики» («Записи о деяниях древности»). Три свитка этого памятника содержат мифы от сотворения Неба и Земли до появления божественных предков первых императоров, древние предания, песни и сказки, а также изложенные в хронологическом порядке события японской истории до начала VII в. и генеалогию японских императоров. «Кодзики» являются священной книгой синтоизма — национальной религии японцев.Первый свиток «Записей о деяниях древности» включает в себя свод древнейших японских мифов.Полный перевод памятника публикуется впервые.В книге использованы иллюстрации из альбома «Нихонбункаси тайкэй». Токио, 1965. T. 1.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги

История Армении
История Армении

«История Армении» крупнейшего армянского средневекового историка, одного из выдающихся представителей мировой историографии Мовсеса Хоренаци охватывает период со времен образования армянского народа до времени жизни автора — V в. н. э. и является первым цельным изложением истории Армении. Она содержит богатейший и уникальный материал по древнеармянской мифологии, народному творчеству, языческой религии, внутренней жизни страны и ее связям с внешним миром. В ней имеются также многочисленные и ценные данные по истории и культуре сопредельных стран. В труде проявляется критическое отношение автора к использованным источникам; он отличается исключительными литературными достоинствами — гармоничностью структуры, яркостью описания деятелей и событий, образностью и лаконичностью языка. Труд Мовсеса Хоренаци оказал огромное влияние на последующую армянскую историографию.

Иованнес Драсханакертци , Киракос Гандзакеци , Мовсес Хоренаци , Фавстос Бузанд

История / Древневосточная литература / Образование и наука