Читаем Нихон сёки. Анналы Японии полностью

21-й день. Государыня повелела Танака-но Асоми Норимаро[1786] управителю Иё: «Следует отпустить на волю белую ласточку, пойманную в уезде Мики провинции Сануки»[1787].

23-й день. Государыня наблюдала за стрельбой из лука.

6-й дополнительный месяц, 10-й день. Государыня повелела управителям провинций: «Этой зимой следует составить подворные списки. Не позже, чем до 9-й луны должны быть выявлены и пойманы бродяги. В каждой провинции надлежит разделить [юношей] на четыре части, одну из них объявить войском и проводить с ними упражнения в воинском деле»[1788].

27-й день. Принц Капути[1789], 4-я широкая степень ранга дзё:, был назначен управителем Тукуси. Ему было выделено оружие и пожалованы подарки.

Тадипи-но Мапито Сима[1790], 2-я широкая степень ранга дзики, была пожалована 1-я широкая степень ранга дзики. К его прежним владениям было прибавлено 100 дворов.

9-я луна, 10-й день. Исоноками-но Асоми Маро[1791], 3-я широкая степень ранга дзики, и Исикапа-но Асоми Мусина[1792], 4-я широкая степень ранга дзики, были отправлены на Тукуси со списком лиц, кому были пожалованы ранги. Кроме того, они должны были осмотреть новую крепость.

Зима, 10-я луна, 11-й день. Государыня проследовала в крепость Такаясу.

22-й день. Симотукэ-но Асоми Комаро[1793], 4-я широкая степень ранга дзики, обратился за разрешением освободить 600 рабов. Разрешение было дано[1794].

11-я луна, 8-й день.

Таката-но Обито Ипанари похвалили и одарили на рынке за искусство владения тремя видами оружия[1795].

12-я луна, 8-й день. Была запрещёна [игра] сутуроку[1796].

[690 г.] 4-й год, весна, 1-я луна, 1-й день. Мононобэ-но Маро-но Асоми[1797] поставил стоймя большой щит. Управитель Палаты Небесных и Земных божеств Накатоми-но Опосима-но Асоми вознес молитвословие, обращенное к Небесным и Земным божествам[1798]. После этого Имибэ-но Сукунэ Сикобути[1799] преподнес государыне божественный меч и зеркало. [Таким образом], государыня наследовала Небу. Все сановники и чиновники, выстроившись рядами, приветствовали государыню и хлопали в ладоши.

2-й день. Сановники и чиновники посещали Двор таким же образом, как это и положено во время Нового года.

Тадипи-но Сима-но Мапито[1800] и Пусэ-но Минуси-но Асоми[1801] преподнесли государыне свои поздравления.

3-й день. Во внутренних покоях для сановников был устроен пир. Им была пожалована одежда.

13-й день. Чиновники преподнесли [государыне] дрова.

17-й день. В Поднебесной была объявлена большая амнистия. Но те преступники, которые не подпадали под обычную амнистию, прощены не были.

Имеющие ранги были повышены на одну степень.

Вдовы, сироты, больные и не могущие содержать себя ввиду бедности получили рис и были освобождены от трудовой повинности.

20-й день. В Палату Наказаний назначены 100 следователей.

23-й день.

Во Внутренних провинциях совершены приношения митэгура божествам Неба и Земли[1802]. Увеличено количество их храмовых дворов и площадь наделов.

2-я луна, 5-й день. Государыня проследовала к плотине в Вакиноками и осмотрела лошадей сановников.

11-й день. Монах Чонгиль, Пук Чоджи, ранг кыппольчхан, а всего 50 человек из Силла переселились [в Ямато].

17-й день. Государыня проследовала во дворец Ёсино.

19-й день. Во внутренних покоях устроено постное угощение.

23-й день. Хо Ман, ранг нама, и иже с ним — всего же 12 человек, переправившиеся [в Ямато] из Силла, были расселены в провинции Мусасино.

3-я луна, 20-й день. Тем людям в столице и Внутренних провинциях, кому было более 80 лет, было пожаловано по 20 снопов риса каждому из [запасов] дворца Сима[1803]. Тем лицам, кто обладал рангом, было пожаловано по 2 тана полотна.

Лето, 4-я луна, 3-й день. Отправлены посланцы для почитания божества Опоими в Пиросэ и божества ветра в Татута.

7-й день. 5031 старику и старухе из столицы и Внутренних провинций было пожаловано по 20 снопов риса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники древней Японии

Кодзики. Записи о деяниях древности
Кодзики. Записи о деяниях древности

Книга представляет собой комментированный перевод древнейшего памятника японской письменности «Кодзики» («Записи о деяниях древности»). Три свитка этого памятника содержат мифы от сотворения Неба и Земли до появления божественных предков первых императоров, древние предания, песни и сказки, а также изложенные в хронологическом порядке события японской истории до начала VII в. и генеалогию японских императоров. «Кодзики» являются священной книгой синтоизма — национальной религии японцев.Первый свиток «Записей о деяниях древности» включает в себя свод древнейших японских мифов.Полный перевод памятника публикуется впервые.В книге использованы иллюстрации из альбома «Нихонбункаси тайкэй». Токио, 1965. T. 1.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги

История Армении
История Армении

«История Армении» крупнейшего армянского средневекового историка, одного из выдающихся представителей мировой историографии Мовсеса Хоренаци охватывает период со времен образования армянского народа до времени жизни автора — V в. н. э. и является первым цельным изложением истории Армении. Она содержит богатейший и уникальный материал по древнеармянской мифологии, народному творчеству, языческой религии, внутренней жизни страны и ее связям с внешним миром. В ней имеются также многочисленные и ценные данные по истории и культуре сопредельных стран. В труде проявляется критическое отношение автора к использованным источникам; он отличается исключительными литературными достоинствами — гармоничностью структуры, яркостью описания деятелей и событий, образностью и лаконичностью языка. Труд Мовсеса Хоренаци оказал огромное влияние на последующую армянскую историографию.

Иованнес Драсханакертци , Киракос Гандзакеци , Мовсес Хоренаци , Фавстос Бузанд

История / Древневосточная литература / Образование и наука