Читаем Нина Берберова, известная и неизвестная полностью

Берберова, безусловно, опасалась, что до Набокова дошли слухи о ее иллюзиях в отношении Гитлера и даже коллаборационизме, которые начали циркулировать в 1944 году. Эти слухи она тогда же с гневом опровергла, но реакция Набокова – и на сами слухи, и на ее опровержение – была Берберовой неизвестна.

Правда, она знала стихотворение Набокова «Каким бы полотном батальным ни являлась…» (1944), которое ходило по рукам в Нью-Йорке и было прямым ответом на набиравшие силу в эмигрантской среде просталинские настроения. Это стихотворение давало Берберовой надежду, что Набоков не примкнул и не примкнет к стану ее главных врагов, но окончательно в том убедиться она смогла только летом 1949 года.

В это время в Париже появился их общий с Набоковым знакомый – Р. Н. Гринберг, перебравшийся в Америку девять лет назад. Берберова достаточно часто общалась с Гринбергом в начале 1930-х, но особого приятельства между ними не было. А потому ее приятно удивило, что, собираясь после девятилетнего перерыва во Францию, Гринберг захотел с ней обязательно встретиться[756]. Их встреча прошла чрезвычайно тепло, и, зная, что Гринберг очень дружен с Набоковым, Берберова расценила его сердечность как косвенное подтверждение набоковской приязни. Видимо, поэтому она решила напомнить Набокову о себе, послав ему подарок – прядь волос Ходасевича, срезанную после его кончины.

Нет сомнений, что Берберова возлагала на этот подарок особые надежды, а потому в первом же письме Гринбергу она как бы невзначай осведомлялась: «Передали ли Сирину локон?»[757] Странность и неуместность такого подарка были очевидны для Гринберга, похоже, с самого начала, но сказать об этом Берберовой прямо он не решился. Вместо этого он ответил, что хочет подумать, как выполнить столь деликатное поручение «половчей и так, чтобы и Вы остались довольны»[758].

Другое дело, что «половчей» не вышло и выйти заведомо не могло. Полученный «локон» привел Набокова в полное замешательство, о чем он Гринбергу и написал:

…я очень любил Ходасевича – но причем тут его растительность? Совершенно не зная, что с этим подарком делать, я понес его в библиотеку университетскую – предложил подарить им – они ответили, что только что отказались принять от какого-то итальянского общества «Мизинец Петрарки». <…> Огонь – чистая благородная стихия и думаю, что В<ладислав> Ф<елицианович> не посетовал бы на меня за маленькое аутодафе. Еще не понимаю, причем тут Берберова. Будь добр, если будешь писать ей, скажи, что очень благодарю, но про мои попытки пристроить локон умолчи[759].

Гринберг, естественно, так и сделал. Он передал Берберовой благодарность Набокова, добавив, что сообщил ему ее адрес и что «он, вероятно, напишет сам»[760]. Разумеется, никакого письма не последовало, и Берберовой оставалось лишь принять это к сведению.

Неудивительно, что в «Курсиве» она позволяет себе крайне скептически отозваться о человеческих качествах Набокова и, в частности, о присущей ему манере «смывать с лица земли презрением когда-то милого ему человека», «называть Нину Николаевну – Ниной Александровной», «не узнавать знакомых» [Берберова 1983, 1: 374].

Об этих его свойствах Берберова знала не понаслышке. Она упоминает об этом не только в «Курсиве», но и в письмах своим корреспондентам, в частности, в письме историку литературы, профессору Кембриджского университета Н. Е. Андрееву, который, будучи поклонником набоковского творчества, от личного знакомства решил воздержаться. Берберова писала:

Как я понимаю Ваши чувства к Набокову! Литература – одно, а человек – другое. Мы дружили с ним в 30-х гг., и, уезжая в Америку, он подарил мне свою очередную книгу. На ней было написано: дорогой Нине Александровне… Когда я приехала в Америку – бедная, голодная, без языка, с 24 долл<арами> в кармане начинать новую жизнь, то он не узнал меня на одном литературном вечере. <…> Но к его писаниям я не изменилась и считаю его одним из великих нашего великого века[761].

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века

Технологическое отставание России ко второй половине XIX века стало очевидным: максимально наглядно это было продемонстрировано ходом и итогами Крымской войны. В поисках вариантов быстрой модернизации оружейной промышленности – и армии в целом – власти империи обратились ко многим производителям современных образцов пехотного оружия, но ключевую роль в обновлении российской военной сферы сыграло сотрудничество с американскими производителями. Книга Джозефа Брэдли повествует о трудных, не всегда успешных, но в конечном счете продуктивных взаимоотношениях американских и российских оружейников и исторической роли, которую сыграло это партнерство.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джозеф Брэдли

Публицистика / Документальное

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
100 Великих Феноменов
100 Великих Феноменов

На свете есть немало людей, сильно отличающихся от нас. Чаще всего они обладают даром целительства, реже — предвидения, иногда — теми способностями, объяснить которые наука пока не может, хотя и не отказывается от их изучения. Особая категория людей-феноменов демонстрирует свои сверхъестественные дарования на эстрадных подмостках, цирковых аренах, а теперь и в телемостах, вызывая у публики восторг, восхищение и удивление. Рядовые зрители готовы объявить увиденное волшебством. Отзывы учёных более чем сдержанны — им всё нужно проверить в своих лабораториях.Эта книга повествует о наиболее значительных людях-феноменах, оставивших заметный след в истории сверхъестественного. Тайны их уникальных способностей и возможностей не раскрыты и по сей день.

Николай Николаевич Непомнящий

Биографии и Мемуары
Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Елена Арсеньева , Дарья Волкова , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия