Читаем Ночь масок и ножей полностью

Возле задних ворот Исак и Фиске бились вместе. Исак нагнулся вперед, Фиске перекатился через его спину, перерезая на ходу горло противнику. Линкс работал с Никласом. Фалькин был отличным эликсирщиком, великолепным контрабандистом и смертоносным бойцом. Те, кто подходил слишком близко, долго не жили.

– Я убью тебя! – Крики Дагни привлекли мое внимание к шуму и воплям. Я прищурился, глядя сквозь дым. Какой-то Фалькин схватил ее за талию и тащил к конюшням, где кареты, хотелось бы надеяться, стояли в ожидании отступления половины наших людей. Она брыкалась и билась; ярость ее была нацелена на группу скидгардов. – Отдай мне его!

Стоящий в кольце стражи Ниалл, уже не погруженный в мечтательный транс, злобно рассмеялся и скрылся под защиту бронированной кареты.

Я нашел почти всех, кроме Малин Штром. Этот праздник сгорит дотла, но я найду ее.

Как в кровавом вальсе, я ронял мужчин к своим ногам. Отчаянный стражник схватил меня за руку. Я впечатал свой лоб в нос солдата, затем вскрыл ему грудную клетку. Меч из черной стали в одной руке, ладонь другой раскрылась возле бедра.

Трое мужчин передо мной, облаченные в простые маски с перьями, упали на колени. Они ухватились за свои шеи. Страх смерти мог бы открыть дверь для креативной расправы над врагом, но сегодня вечером они просто сломались.

Один взмах моей руки – и их шеи свернуты. Вот и все.

Скидгарды со шкурами и звериными мордами на головах ровным строем появились из железных ворот. Личная армия Лорда Магната.

Но я не смотрел на новых стражников. Мой взгляд был прикован к крытому помосту возле передней стены. Будто между нами никого и не было, я не моргая смотрел на Лорда Магната.

Пламя окрасило черноту глаз Ивара в жуткий красный цвет.

Стены чернильных частичек вырвались из-под земли. Я вытягивал месмер из каждой щели. Ненависть кипела во мне и все упрощала.

Тени пожрали двор. Одних стражников сбило с ног, а прочих проглотила тьма. Ивар прошипел своим войскам стоять на месте и подал знак кому-то за своей спиной.

Треклятые боги.

Знакомое лицо рассекло тьму проблесками бесценного золота и лентами света, льющимися с его пальцев. Он шагнул вперед в своей жемчужно-белой робе.

Меня охватила поразительная жестокость, и я поднял руки.

– Сабэйн!

Светоносец Черного Дворца. Моя противоположность. У него было что-то не в порядке с головой. Я никогда не встречал столь темной души, способной творить такой свет.

Сабэйн скопировал мою позу. Развел в стороны руки. Ошеломляющее белое мерцание – вот и все, что я увидел, прежде чем наши разрушительные силы столкнулись. Его яркость спуталась с тенями. Золотыми веревками Сабэйн швырял то разрушение, что мы творили, обратно в гильдии. Куда бы они ни ступили, они спотыкались о каркасы шатров и разбитые камни, пока к ним не подступали скидгарды, готовые их сразить.

Я взял огонь. Страх сгореть заживо распространил по строю скидгардов пепел и угли, отпихивая их прочь от Кривов и Фалькинов.

Равный ему по силе, я оступился, когда Сабэйн швырнул в меня свой туманный свет. Но в следующий же миг я бросил в ответ тьму.

Надежда и страх переплетались по всему горящему маскараду.

Мое сердце горело от изнеможения. Еще немного. Я должен был найти Малин. Найти ее – значит остаться в живых. Еще немного.

Тьма росла. Сабэйн ахнул, но посмотрел на меня со злым прищуром. С яростными воплями мы вновь переплели наши противоположные чары.

Во вспышке золота и черноты две линии месмера взорвались с оглушающим грохотом, потрясшим булыжники мостовой у нас под ногами. Меня отшвырнуло назад, я закашлялся из-за гнилостного вкуса альверской крови между зубами, а затем потянулся за мечом.

– Взять его! – завопил Ивар, указывая на меня. – Взять его, мать вашу!

Я не дамся. Я сам себя отправлю в пекло, прежде чем уйду, не убедившись, что Малин и моя гильдия в безопасности.

Как и его месмер, мой отшвырнул Сабэйна на землю. Но он встал первым и поднял руку, чтобы нанести, как я полагал, смертельный удар. В следующий миг Хаген выскочил передо мной. Он выставил руки, мышцы его были напряжены.

И тут же свет Сабэйна угас.

– Иди, Кейз! – прокричал Хаген. – Ее видели возле шатра с кольцом. Ее уводит Мастер Церемоний.

Он многозначительно посмотрел на меня. Мое сердце заколотилось. Значит, она будет в безопасности? Или что там планировал мастер?

– Я не могу оставить тебя здесь. Ты был нашей целью, заданием.

– Приведи мою сестру, – он сжал мое плечо. – Ради всех нас.

Сабэйн вынул из ножен клинок. Он будет биться с Хагеном. Может, он победит и я провалю задание. Но нужно было делать выбор, и Хаген его сделал. Сабэйн будет биться с нашей целью, но делать это он будет без месмера. Хаген проследит за тем, чтобы его сила оставалась оцепеневшей и приглушенной.

Над нашими головами пролились стрелы, нацеленные в Сабэйна. Светоносец увернулся, и ему повезло, что он был как раз за пределами досягаемости Гуннара.

Хаген будет под защитой, и он прав: Малин нужно вывести отсюда первой и быстрее всех.

Откуда-то издалека, с Черного Дворца, большая колокольная башня гулко пробила двенадцатый час.

Время вышло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы