Читаем Номер двадцать шесть. Без права на ошибку (СИ) полностью

Кристем провел рукой по серебристым прядкам в моей голове.

— Досталось тебе, двадцать шесть, от магов. А ведь ты, наверное, тоже получала высшее образование. Судя по всему, ты из аристократического рода и образованная, речь у тебя правильная.

Он взял мою руку в свою, погладил пальцы — как и я, наверняка считывал информацию по гладкой, не потревоженной физической работой коже. Его прикосновения к руке, как и к крылу, было приятным. Очень.

— У меня же нет магии.

— Но ведь Коринская Академия магии — не единственный приют для страждущих познания. То есть, помимо магического учреждения существуют и светские, — явно удивился Кристем. — В самом Митраке есть Лицей Наук и Искусств, где обучаются аристократы без магических способностей. Я сам учился там год, очень достойное место. Хватить болтать, двадцать шесть. У меня радостная новость — я возобновляю занятия с лордом Лиардом, моим магическим наставником. И ты будешь мне нужна.

…Учился в обычном Лицее — зачем? Разве магические способности могут проснуться так поздно? Но идея, невольно поданная Кристемом, неплоха — если я отправлюсь с ним в Митрак, то, возможно, смогу как-то пробраться туда и попробовать выяснить что-то о себе.

Глава 18.


/Макилан Сартвен/

Девочка смотрит на них с ужасом, ужасом, достигшим уже той стадии, когда не остается сил ни на крик, ни на побег, ни на жуткие гримасы, остается только онемение в теле, шум в ушах и невозможность двинуться ни вперед, ни назад. Они такая бледненькая, почти прозрачная, невесомая, что, не учись Сартвен в Коринской Академии, точно бы подумал — призрак. Только любой дипломированный маг знает: призраков в обыденном понимании не существует. Может быть наведенный морок, галлюцинация, определенная трансформация воздушного потока, что-то еще, никак не возвращение умершей души, принявшей облик покинутого некогда тела. Но девочка походила именно на привидение из детской книжки или с картины: белое, длиной до пят, очевидно, великоватое старомодное платье, спутанные тёмные длинные волосы, глубокие чёрные глаза и эта бледная кожа…

Алариус вышел вперед, по сравнению с ней даже он, стройный и аристократически изящный, показался неоправданно большим и громоздким. Девочка невольно вжала голову в плечи.

- В чем дело?

Перейти на страницу:

Похожие книги