Читаем Новый курс. Разговоры с самим собой полностью

А Самозванец одет во взрослый костюм, который ему велик (очень), штаны волочатся. Разговор его с Мариной: она – шлюха обкомовская, а он – мальчик влюбленный.


Годунов учит Феодора, такого же мальчика из музыкальной школы, как управлять государством, на примере рояля, гамм и созвучий. И сам играет «Подмосковные вечера» – как символ управления. «Подмосковные вечера» для него идеал гармонии, символ правильности, то, к чему он пришел к концу жизни. Мальчик мало что понимает, но тот упорно продолжает втолковывать: времени-то нет – толпа бояр в драных бабушкиных кофтах уже тихо подступает. Может быть, кофты где-то шиты золотом. Но это дела не меняет – шитые золотом обноски. Они еще в силе, но уже тлен. Что на ногах? Тапочки! Народ и бояре – это одно. Нищета, шитая золотом.


Вот! В огромном зале сидит человек. Ему читают стихи про любовь. Читают жуткие морды охранников в возрасте. Один, потом другой, потом третий. Долго. Где-то вдалеке на стульчиках сидят дети с бабушками. Бабушки тоже в тяжелых шубах. Меховые шапки, платки. Во время чтения по радио слышен шепот: «А правда он убил царевича?» – «Конечно…» – «А кто?» – «Да вот он…» и так далее.

Весь этот идиотизм происходит, пока человек не встает: «Ну, хватит, хватит… Согласился я, согласился… Ты, отче патриарх, вы все, бояре…» Делает знак: «Продолжайте концерт! Обнажена моя душа пред вами» и так далее. Жуткая, юродивая молитва – благодарность. Мальчик, которого переодели в костюмчик и который сел за фортепиано, начинает играть Шопена. А Борис начинает кланяться принесенным гробам бывших властителей России. Это все происходит под Шопена. Приносят гробы, открывают, достают останки в золотых ризах, читают бирки, кто есть кто: Владимир Мономах, Андрей Шестипалый, Вова Крюк… – уголовные клички, воры в законе, авторитеты. Все зажимают носы, а он кланяется каждому – уголовный ритуал.


Сегодня еще две сцены: Шуйский и Пушкин – когда один рассказывает другому о появлении Самозванца, и приход Бориса.

Первая сцена – информационная. Один боярин сообщает другому, более ушлому и хитрому, опасную новость о том, что где-то появился самозванец. Как это сделать так, чтобы это было интересно, чтобы новость была бы опасной новостью? Они опасаются подслушивания и тут же предают друг друга при первой возможности. С тех пор, с момента написания «Годунова», прошло двести лет, опыт подслушивания и опасности, связанной с этим, у нас накопился громадный. Два боярина, разговаривающие этими «опасными» для XIX века текстами, не вызовут нужной дрожи у публики. Не вызовут нервной дрожи, в лучшем случае любопытство и смех. А тут дрожь, дело идет о жизни, оба прощупывают друг друга, стараясь не сказать главного. Даже имя того, кто появился, боятся произнести вслух. Не уверены ни в ком, при этом едят и стараются изобразить спокойствие.

Паузы, жуют, уводят разговор специально куда-то в сторону, переспрашивают, спрашивают о важном как о незначительном, закашливаются, чтобы дать себе передышку подумать и выманить другого из норы… Два ловкача, умельца, два придворных. Сделать так, чтобы был ощутим ужас окутавшей их лжи и страха, создать иероглиф этого, формулу. Придворная эквилибристика. А потом, когда неожиданно подошел Борис, один незаметно исчез, а второй, резко изменив тон и закладывая «товарища», выдает ему все, очень просто, ясно, как доклад подчиненного, без всяких туманностей. С царем надо ясно и просто, юлить опасно: «Да, видели, да, говорят, да, толком ничего не известно, но опасно, вы же знаете свой народ…» И тут же страшно получает по зубам. Уходит весь в крови. «Иди, переоденься», – говорит вслед Борис. «Да ладно, в первый раз, что ли» – бормочет Шуйский. Вот такие две сцены рядом. Проработан должен быть каждый сантиметр. И каждый – разный, и каждый – часть очень быстрого целого.

Примечание

Спектакль «Борис» был поставлен в Музее Москвы, на территории бывших Провиантских складов в 2019 году. Роли играли: Тимофей Трибунцев, Мария Смольникова, Виктория Исакова, Мириам Сехон, Паулина Андреева, Михаил Филиппов, Герман Лукомников, Инна Сухорецкая и другие.

Художник – Анна Гребенникова.

Пушкин написал своего «Бориса» вопреки всем театральным традициям так необычно и остро, что люди много десятков лет не решались вообще за него браться. Этот криминальный период русской истории предстал перед нами как разбитое на много маленьких кусочков стекло или зеркало. Каждый из кусочков резал руки до крови. Непривычно и непонятно, как сделать. Но за двести лет со времени написания волей-неволей острые края этих кусочков сгладились, время их обточило, как морская вода со временем закругляет края разбитой бутылки. Мы привыкли. Привыкли к этой остроте, и она перестала резаться. Чтобы вернуть ей остроту, нужно было еще раз ударить по этим осколкам, так чтобы получились новые сколы и наши руки были бы в крови, как и души смотрящих. Этим желанием и объясняются и, я надеюсь, оправдываются, хотя бы отчасти, все мои «изобретения».

<p>Двое</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже