Читаем Новый курс. Разговоры с самим собой полностью

А начать хорошо бы с долгого не-вхождения в квартиру: лестничная клетка, лифт, какие-то люди входят-выходят, какая-то никому не нужная и очень знакомая жизнь подъезда. Наконец она, но тоже не сразу входит в квартиру, не может ключи найти, что ли, о чем-то задумалась…

Потом входит и – пожар.


После пожара должно быть что-то не менее убойное. Игра в слова – это бисер. Мелко по эмоции.

Да и на разных языках эта игра будет разной, не уловишь прелести. Но, главное, мелко по заходу.


А если поставить чудом не сгоревший фильм в какой-то «трофейный» аппарат и смотреть кино на стенке с вырванными проводами? Причем пленка, как в старых аппаратах, зажевывается, то и дело рвется и ее приходится заправлять снова.


Ведь «надо жить, милые сестры, надо жить», а почему бы не начать эту новую жизнь с просмотра фильма? Тем более что его так любил отец.

И вот тушат свет, и вся компания на обгоревших принесенных стульях, а кто и на полу, сидит, смотрит это кино. Смотрят и переговариваются. Обрывки тем, обрывки признаний, ночных признаний после совместного тушения пожара.

Текст произносится в паузах фильма, который смотрят так, что мы и видим фильм, и слушаем, что они говорят. Эти обрывки могут прерываться на полуслове, так как на экране начинают говорить, стрелять или как-то по-другому шуметь. Так может Андрей пытаться что-то сказать сестрам о Наташе и о своем проигрыше, так может Соленый признаваться Ирине, так могут разговаривать Маша и Вершинин… так можно все. А в моменты склеивания порвавшейся пленки, когда зажигается свет, никто не продолжает тем, возникших в темноте. В этом закон тайных ночных разговоров: при свете Соленый спокойно чинит пленку с Тузенбахом, а Андрей, как бы даже обрадовавшись тому, что не надо продолжать тяжелый для него разговор, громко идет за ножницами и клеем в другую комнату и ведет себя совсем не так, как в темноте, – не виновато.

Это тайные ночные разговоры. Надо понять, как закончить – если дотягивать до конца фильма, то это полтора-два часа, слишком долго. И, может быть, слишком значительно, если финал разговоров совпадет с концом фильма. А может быть, так: «У нас есть часть какого-то фильма без названия, не с самого начала, остальное сгорело, давайте посмотрим?..»

И ставят какую-то кассету, и публика узнаёт «Бесславных ублюдков», например, а герои не знают этого фильма из будущего и гадают, кто есть кто. И обрывается фильм так же неожиданно, как начался, – просто кончилась пленка. И кто-то тихо плачет. Все молчат. Потом кто-то встает и идет заправлять порванную в очередной раз пленку, а смотрит – это конец. «Тут больше нет», – говорит он всем. Тогда все встают и кланяются.

Спектакль закончен.

По-моему, здорово!


P. S. Проснулся. Юлик написал, что мой лифт в спектакле напомнил ему лифт в его доме на улице Пожелос, где он жил в детстве, второй в Вильнюсе дом с лифтом, куда пробирались дети со всего города кататься и где посадили лифтершу – белоруску-баптистку с бородой, которая спросила его однажды: «Мальчик, а ты веришь в Бога?» И белобрысый сопляк ответил: «Да плевал я на вашего Бога!» И плюнул. «С этого дня, может быть, и начались мои жизненные неприятности, – пишет Юлик. – И начались сны, как будто я еду в этом лифте, а тот пробивает крышу и, к моему ужасу, едет вверх в облака. И потом он оттуда падает. А жили мы, как ты помнишь, на втором этаже, так что в жизни я на этом лифте не ездил, не надо было».

Я проснулся сегодня, и хочется плакать – мы странники в поисках опоры.

Ищем какой-то волшебный дым от потухшего костра.

Примечание

Спектакль «Фрагмент» был поставлен в Клайпедском драматическом театре (Литва) в 2023 году.

Заняты актеры театра: Саманта Пинайтите, Дарюс Мешкаускас и другие.

После пожара герои смотрели полусгоревший французский фильм «Набережная туманов» режиссера Марселя Карне с Жаном Габеном и Мишель Морган.

Юлик – мой друг детства, который живет в Вильнюсе.

<p>Питер Пэн</p>
В Латвийском национальном театре

Энергия. Откуда она берется и в чем ее природа?

Боль – одна из точек ее возникновения.

Страсть – другая. Страсть любовная, страсть гнева, страсть смеха, страсть нежности, страсть спора, страсть открытия, борьбы, тоски.

Воздух должен клубиться («движение воздуха – признак гениальности», как говорила Инна Соловьева).

Он может клубиться от боли одиночества и страха, и это может сочетаться встык со страстью, нежностью или смехом, то есть можно сочетать энергии, сочетать их природы. Я думаю, в театре это даже обязательно, потому что спектакль длится два часа и надо провести человека по гамме страстей.

А для «сгущения воздуха» нужны образы. Нужны переходы от одного образа, скажем насмешливого идиотизма, к другому образу, скажем трагического и неизбежного прощания.

Еще важная энергия – энергия сдавливающейся пружины. Вернее, сдавливаемой пружины. Энергия ожидания взрыва. Исследование этой энергии – достойная тема, так как ожидание события важнее, интереснее и богаче для искусства, чем само событие.

Пустое место возникает, когда связка есть, а энергии нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже