Доктор впустил их внутрь. Клетку с костяными птицами прикрывал кусок ткани. На рабочем столе Бергаста стоял поднос с тарелками, на которых лежали ломтики бекона, сосиски, вареные яйца и намазанные маслом, еще не остывшие лепешки. Мальчики ели с жадностью, а доктор молча наблюдал за ними. Когда они закончили, он поднялся и взял со стола зажженный фонарь. Необычным ключом он отпер самую левую дверь на восточной стене.
– Мистер Торп слабеет, – строго сказал он. – Медлить нельзя.
Дверь вела на лестницу, которая спускалась вниз, в темноту. По проходу, проделанному в толще стен Карндейла, они спустились в подземный туннель. Воздух здесь казался кисловатым на вкус, дышать было трудно. Пол покрывала грязь и какие-то водянистые потеки. Доктор Бергаст поднял фонарь и, не говоря ни слова, уверенно зашагал вперед. Казалось, туннель простирается в бесконечность.
– Куда мы идем? – спросил Чарли.
Голос его отдался со всех сторон эхом.
– Этот туннель ведет под озеро, Чарльз. Мы идем на остров.
– Но озеро глубокое.
– Да, дитя, – ответил Бергаст, не поворачиваясь и лишь ускоряя шаг. – За исключением того места, где оно огибает скалу. Сейчас мы идем внутри нее. Над нами сплошная масса воды.
Чарли нервно сглотнул, представив себе вес всей этой толщи, давящей на потолок туннеля, представив, как камень раскалывается и внутрь хлещет вода…
– Кто сделал этот туннель? – спросил Марлоу.
– Мертвые, дитя. Как и все, что сохранилось и дошло до нас.
Дальше они шли молча. Единственными звуками, которые они слышали, были их хлюпающие шаги и слабое шипение фитиля в расплавленном воске.
Наконец туннель как будто стал едва заметно уклоняться вверх, воздух посвежел, и они подошли к очередной лестнице. Доктор Бергаст подвел их к старой двери, отпер ее, и Чарли снова увидел развалины монастыря. После подземной темноты свет дня казался слишком резким и болезненным. Мальчик прищурился. Они стояли в нише, в небольшом укрытии, ход в которое был ловко спрятан от посторонних глаз.
– Идем, – сказал доктор Бергаст и повел их дальше через поваленные камни и высокую траву – наружу, к передней части разрушенного временем здания.
Там он без промедления отворил тяжелую дверь, поднял фонарь и провел их внутрь.
Должно быть, когда-то здесь располагались кельи монахов – от вытянутого коридора в обе стороны расходились небольшие помещения без окон. Доктор Бергаст подвел их к разрушенной стене, пригнулся и пролез в зиявший в ней разлом. За ним начиналась узкая лестница, высеченная прямо в скале и ведущая в природную пещеру.
Она была освещена тусклым голубым светом. Первое, что почувствовал Чарли, – странное покалывание, похожее на слабый разряд электричества. Из каменного пола выходили корни, переплетаясь между собой и поднимаясь по стенам, свод поддерживали каменные арки, а в центре, в окружении зарослей, находился глубокий каменный резервуар, в который с одной стороны спускались ступени. Поверхность его казалась темной, не отражающей света. Приглядевшись, Чарли увидел, что внутри вовсе не вода, а что-то вроде загустевшего древесного сока с уходившими вниз корнями, мерцавшего глубоко изнутри поразительным голубым светом. Мальчик невольно охнул.
– Орсин, – спокойно сказал доктор Бергаст, указывая на резервуар и протянув ему маленький старомодный нож. – Вам нужно разрезать его, чтобы попасть в воды по ту сторону.
Чарли с опаской взял клинок:
– А где глифик?
Бергаст поднял руку:
– О, мистер Торп здесь, повсюду. Все это – он. А вещество, запечатывающее орсин, – смола из его корней. Она не дает прорваться орсину.
– Мы должны разрезать ее?
– Да.
– А ему не будет больно?
– Думаю, нет.
Марлоу шагнул к орсину, но задержался и вытянул перед собой руки, от которых начало исходить такое же голубоватое сияние, как и от воды.
Доктор Бергаст выглядел довольным. Поставив фонарь у своих ног, он достал из-под полы сюртука свиток пергамента.
– Это копия карты, – сказал он, опускаясь на колени прямо на пыльный пол пещеры и разворачивая бумагу. – Возможно, вы видели ее на стене в моем кабинете. Подойдите ближе, Чарльз. Поначалу ориентироваться будет трудно. Но все станет яснее, когда вы пройдете через орсин. Вот серые комнаты, куда попадают вначале. А вот мертвая лестница, за которой виден город.
– Город?
– Город мертвых. Да. В третьем круге.
Доктор Бергаст выровнял карту и, прижав один ее угол коленом, освободил руку, а затем провел длинным пальцем по линии на карте, ведущей к пустому внешнему краю.
– Здесь, по моим догадкам, и находится Комната. Другим было трудно до нее добраться. Но вы справитесь.
– Погодите, но как мы узнаем, что это то самое место?