И несчастный молодой джентльменъ, рискуя надорвать себ кровеносный сосудъ, принимается грести, и гребетъ до тхъ поръ, пока шлюбка не приметъ направленія къ Воксальскому мосту.
— Ну вотъ такъ! Теперь гребите вс! кричитъ Дандо и вполголоса прибавляетъ, обращаясь къ товарищамъ; — туда же суются кататься по вод, а сами не смыслятъ и весла взять въ руки!
Шлюбка между тмъ удаляется по извилистому направленію, благодаря дйствію веселъ, которыя одно за другимъ опускаются въ воду. И пристань снова пустетъ до прибытія новой партіи рчныхъ охотниковъ.
-
Гонка шлюбокъ на Темз представляетъ весьма интересную сцену. Поверхность рки бываетъ усяна шлюбками всхъ возможныхъ видовъ и размровъ. Открытыя мста на угольныхъ лодкахъ и пристаняхъ покрываются толпами зрителей. Табакъ и пиво требуются съ непомрномъ количеств. Мужчины, женщины и дти ожидаютъ погони съ нетерпніемъ. Шести и осьмивесельные катера плавно скользятъ по различнымъ направленіямъ, ожидая начала гонки, чтобы въ теченіе ея провожать своихъ
Бьетъ два часа, и вс взоры съ безпокойствомъ устремляются къ мосту, изъ подъ котораго должны выступить соперники. Половина третьяго, и вниманіе публики начинаетъ утомляться, какъ вдругъ раздается выстрлъ, и громкое "ура!" оглашаетъ оба берега рки. Зрители наклоняются впередъ. Шумъ и крикъ распространяются боле и боле. Шлюбки, стоявшія подъ мостомъ, мгновенно бросаются оттуда, сопровождаемыя прекраснымъ и хорошо вооруженнымъ катеромъ, съ котораго раздаются крики одобренія.
"Вотъ он, вотъ он!" длается общимъ восклицаніемъ, и вслдъ за тмъ показывается первая шлюбка. Люди въ ней почти полу-нагіе, для того, чтобы дать свободу каждому мускулу. Прочія четыре шлюбки слдуютъ за первой почти подл самой кормы. Крики становятся ужасны, и вниманіе народа достигаетъ высочайшей степени.
— Продолжай, Розовый, — продолжай! вотъ такъ![5]
— Дай ей больше ходу, Красный!
— Сильне! сильне, Жолтый!
— Браво, Джорджъ!
— Э-эхъ, Томъ, какъ ты отсталъ! закидывай дальше свои весла!
— Десять шиллинговъ противъ одного, на Жолтаго!
И проч. и проч.
Вотъ только эти слова и можно разслышать, среди оглушительнаго народнаго крика. Каждый незначительныій трактиръ безпрерывно стрляетъ изъ ружей и поднимаетъ надъ зданіемъ флагъ. Съ окончаніемъ гонки, толпы народа стремятся отдохнуть въ этихъ гостиницахъ. Невозможно представить себ того шума, крина, брани, похвалы, которыми заключается все торжество и описаніе которыхъ дало бы читателю весьма слабое понятіе.
Одно изъ самыхъ любопытныхъ и боле другихъ извстныхъ намъ мстъ на Темз: это — пароходная пристань подл Лондонскаго моста или подл Екатерининскихъ доковъ, особливо въ субботу утромъ, въ лтнее время, когда грэвзендскіе и маргэтскіе пароходы бываютъ набиты биткомъ. А такъ какъ мы успли ужь нсколько познакомить нашихъ читателей съ верхней половиной Темзы, то надемся, что они не откажутся прогуляться вмст съ нами на Грэвзэндскомъ пароход.
Экипажи ежеминутно подъзжаютъ къ пристани, и васъ какъ нельзя боле занимаетъ суетливость пассажировъ, поручающихъ себя и свой багажъ на руки носильщиковъ, которые хватаютъ вс чемоданы безъ всякаго разбора и исчезаютъ съ ними богъ знаетъ куда. Маргэтскій пароходъ стоитъ подл самой пристани, а Гравзендскій (который отправляется первымъ)" возл Маргэтскаго. Временное сообщеніе между обоими пароходами, образуемое посредствомъ доски съ желзными перилами, нисколько не уменьшаетъ безпорядка, неизбжнаго въ подобныхъ случаяхъ.
— Который изъ нихъ отправляется въ Грэвзэндъ? спрашиваетъ огромный отецъ огромнаго семейства, которое слдуетъ за нимъ подъ руководствомъ матери и служанки, рискующихъ потерять кого нибудь изъ членовъ юной отрасли. — Который изъ нихъ отправляется въ Грэвзэндъ?
— Проходите дальше, сэръ, отвчаетъ пароходный служитель. — Не угодно ли вамъ пожаловать на другой пароходъ.