'Да.' Я чувствую, что из меня высосали всю жизнь. Я вхожу прямо в него и использую то, что осталось от моей энергии, чтобы ползти вверх по его телу и цепляться за него, запирая каждую конечность вокруг него. Он охотно принимает мою потребность в поддержке, поворачиваясь и проплывая обратно тем же путем, которым пришел.
«Я чувствую, что прошло слишком много времени с тех пор, как я слышал твой смех», — тихо говорит он, впуская нас в свой офис и перенося меня к себе на диван.
«Прямо сейчас нечего так удивляться».
«Я не соглашусь», — не соглашается он, подводя нас к мягкой коже, я под ним, но я не отпускаю его. «Я исправлю кое-что, Оливия. Все будет хорошо.'
Я грустно улыбаюсь про себя, восхищаясь его доблестью, но беспокоясь, что, исправляя проблемы, он создаст другие. Я также считаю, что Миллер не может заставить мою мать исчезнуть. «Хорошо», — дышу я, чувствуя, как мои волосы скручиваются, пока не тянутся к моей голове.
— Хочешь, я тебе что-нибудь принесу? он спросил.
Я качаю головой. Мне ничего не нужно. Просто Миллер. 'Все хорошо.'
'Весьма неплохо.' Он тянется за собой и начинает отталкивать мои ноги от своей спины. Я не усложняю ему задачу, несмотря на то, что хочу остаться с ним навсегда. Мои мускулы расслабляются, и я лежу под ним бесполезной кучей. 'Вздремни' Его губы встречаются с моим лбом, и он поднимается, немедленно натягивая свой костюм на место, затем, слегка улыбнувшись, уходит.
— Миллер?
Он останавливается у двери и медленно разворачивается на своих дорогих туфлях, пока его стойкое выражение лица не встречает меня.
«Найди другой путь». Мне не нужно вдаваться в подробности.
Он медленно, но неубедительно кивает. Затем он уходит.
Мои глаза невероятно тяжелые. Я изо всех сил пытаюсь держать их открытыми, и как только они закрываются, лицо Нэн появляется в моей темноте, и они снова открываются. Мне нужно проверить ее.
Перевернувшись на бок, я нахожу свой телефон и набираю номер. Когда он начинает звонить, я падаю на спину.
И гудки.
И гудки.
'Здравствуйте?'
Мои брови нахмурены в ответ на странный голос на другом конце линии, и я быстро бросаю взгляд на свой экран, чтобы увидеть, не позвонила ли я кому-то случайно, но обнаружила, что нет. Я подношу телефон к уху.
'Кто это?'
«Старый друг семьи. Полагаю, это должна быть Оливия?
Я сажусь на кушетке, прежде чем понимаю, что произошло, и встаю через долю секунды после этого. Тот голос. Мой разум атакуют его образ за образом. Его покрытое шрамами лицо, его тонкие губы, его глаза, в которых скрывается всякое зло.
Чарли.
Глава 20
'Что ты там делаешь?' Кровь уходит из моей головы, но я не сажусь и не начинаю дыхательные упражнения, которые я чертовски хорошо знаю, что должна делать. Я начинаю чувствовать головокружение.
«Ну, наша прекрасная беседа была прервана раньше, так что я решил зайти». В его голосе сочится ледяное чувство. «К сожалению, тебя здесь нет. Но твоя бабушка развлекает меня. Замечательная женщина.
— Ты тронешь ее пальцем… ' Я иду к двери, энергия и цель блокируют мое истощение. — Ты даже дышишь на нее… '
Он смеется холодным злобным смехом. «Зачем мне когда-либо причинять вред такой дорогой старушке?»
Я бегу, ноги несут меня из офиса Миллера по извилистым коридорам подвала Ice. Это серьезный вопрос, и на него есть ответ. — Потому что это уничтожит меня, и, уничтожив меня, вы уничтожите и Миллера. Поэтому.'
«Ты умная девочка, Оливия», — говорит он, и затем я слышу что-то на заднем плане. Нэн. Ее жизнерадостный голос мешает моему побегу, и я останавливаюсь наверху лестницы, главным образом потому, что мои ноги и тяжелое дыхание не позволяют мне слышать, что она говорит. «Простите меня», — небрежно говорит Чарли, и разговор вскоре становится приглушенным. Могу только предположить, что он прижимает телефон к груди. «Два сахара, миссис Тейлор», — весело говорит он. «Но, пожалуйста, присаживайтесь. Не надо напрягаться. Я позабочусь об этом».
Он снова на линии, тяжело дышит, как будто хочет сказать мне, что он снова здесь. Где Грегори? Мои глаза закрываются, и я прошу все святое, чтобы уберечь их от вреда, мой живот скручивается от чувства вины. Она даже не подозревает об опасности, которой я ее подвергла. Вот она, заваривает чай, спрашивает, сколько сахара принимает этого ублюдка, совершенно не обращая внимания. «Могу я попросить ее приготовить три чашки?» — спрашивает Чарли, снова заставляя меня действовать. Я бегу к выходу из Ice. «Скоро увидимся, Оливия». Он вешает трубку, и мой страх умножается на миллион.
Адреналин пронизывает меня, и я бросаю все силы на то, чтобы распахнуть двери… и никуда не денешься. 'Открой!' Я тяну несколько раз, мои глаза ищут замок. «На хрен открой!»
'Оливия!' Обеспокоенный, резкий тон Миллера пробивает мне дыры в спине, но я не сдаюсь. Я дергаю и дергаю, мое плечо постоянно трясется от моих постоянных упорных попыток открыть глупые двери.
«Почему они не открываются?» — кричу я, теперь встряхивая их и оглядываясь, не прочь проткнуть их чем-нибудь в отчаянии, чтобы добраться до Нэн.