Читаем Оливер Твист полностью

— Да, — сказалъ ему еврей, — приведи его сюда. Тише! Замолчи Чарли! Успокойся Томъ! Полно вамъ!

Чарли Бетсъ и его недавній противникъ немедленно и безпрекословно повиновались этому приказанію. Ни единый звукъ не показывалъ ихъ присутствія, когда Доджеръ со свчей въ рукахъ спустился съ лстницы, ведя за собой человка въ грубой блуз, который, бросивъ бглый взглядъ кругомъ комнаты, снялъ широкій шарфъ, прикрывавшій нижнюю часть его лица и показалъ неумытыя, небритыя и угрюмыя черты знаменитаго Тоби Крекита.

— Какъ поживаете, Феги? — сказалъ этотъ достойный джентльменъ, кланяясь еврею. — Возьми-ка Доджеръ, этотъ шарфъ, да положи его въ мою касторовую шляпу, чтобы я только зналъ, гд его найти, это главное. Ловкій изъ тебя выйдетъ малый, перещеголяешь старыхъ.

И съ этими словами онъ приподнялъ свою блузу, придвинулъ стулъ къ очагу и услся на него, положивъ ноги на ршетку.

— Видите, Феги, — сказалъ онъ, указывая на свои сапоги съ отворотами, — какъ есть ни разу не чищены съ тхъ поръ…. ну, вы знаете съ какихъ! Да не смотрите на меня такъ, пожалуйста! Всему свое время. Я не могу говорить о дл, пока вы не дадите мн сть и пить. Давайте, что у васъ! Нужно же мн пополнить желудокъ… Вотъ уже три дня, какъ онъ пустой.

Еврей приказалъ Доджеру поставить на столъ все, что только есть съдобнаго и, свъ напротивъ разбойника, ждалъ, пока онъ насытится.

Судя по виду, Тоби совсмъ не спшилъ начинать разговора. Сначала еврей внимательно всматривался въ его лицо, надясь по выраженію его узнать, какое извстіе онъ принесъ, но все было напрасно. Онъ казался только усталымъ и голоднымъ, но черты его лица носили на себ все тоже выраженіе полнйшаго довольства собой и хотя онъ былъ въ грязи, а бакенбарды его и волоса были взъерошены, онъ былъ все тотъ же самодовольный и неотразимый Тоби Крекитъ. Еврей, съ нетерпніеімъ слдившій за каждымъ кускомъ, который онъ клалъ себ въ ротъ, въ страшномъ волненіи ходилъ взадъ и впередъ по комнат, Тоби ни обращалъ на это ни малйшаго вниманія и съ полнйшимъ хладнокровіемъ продолжалъ сть, пока не насытился. Тогда онъ приказалъ Доджеру закрыть дверь и приготовивъ себ стаканъ джину съ водой, приступилъ къ разговору.

— Во первыхъ, Феги… — сказалъ Тоби.

— Ну? — спросилъ еврей, придвигая стулъ.

Мистеръ Крекить остановился, отпилъ глотокъ изъ стакана и заявилъ, что джинъ превосходенъ. Затмъ поставивъ свои ноги на нижнюю доску, чтобы сапоги были передъ его глазами, продолжалъ:

— Во первыхъ, Феги, гд Билъ?

— Какъ! — крикнулъ еврей, вскакивая со стула.

— Какъ, ты ничего не знаешь о немъ? — сказалъ Toби, блдня.

— Гд же мн знать! — крикнулъ еврей, бшено топая ногами. — Гд они? Сайксъ и мальчикъ! Гд они? Гд они были? Гд они скрываются? Почему ихъ нтъ здсь?

— Дло не выгорло, — сказалъ Тоби.

— Знаю, — отвчалъ еврей, вытаскивая газету изъ кармана и указывая на нее. — Дальше?

— Они стрляли и ранили мальчика. Мы бжали черезъ поле съ нимъ вмст… напрямикъ, какъ вороны летятъ… черезъ изгороди и канавы. Они гнались за нами. Чортъ возьми! Все кругомъ проснулось… и собакъ пустили на насъ.

— Мальчикъ?…

— Билль несъ его на спин и летлъ, какъ вихрь. Мы остановились, чтобы нести его вдвоемъ… Смотримъ, голова виситъ и весь холодный. Они гнались по пятамъ нашимъ… Каждый за себя и каждому хочется избжать вислицы. Мы оставили мальчишку въ канав… Живой онъ былъ или мертвый, не знаю.

Еврей не слушалъ больше. Онъ громко вскрикнулъ, вцпился руками въ волосы и бросился вонъ изъ комнаты и… изъ дому.

XXVI. На сцену появляется новое таинственное лицо. Рчь идетъ о многомъ, что тсно связано съ исторіей Оливера

Только дойдя до угла улицы, уяснилъ себ старикъ значеніе того, что ему сообщилъ Тоби Крекитъ. Но шага своего онъ не умрилъ, а шелъ также быстро и съ тмъ же растеряннымъ видомъ, пока хавшій навстрчу экипажъ и крикъ прохожихъ, видвшихъ какой опасности онъ подвергался, не привели его въ себя и не заставили его перейти на тротуаръ. Стараясь по возможности избгать главныхъ улицъ, онъ шелъ все время по переулкамъ и темнымъ проходамъ, пока не добрался до Сноу-Гилля. Здсь онъ пошелъ еще быстре и вышелъ наконецъ въ одинъ изъ дворовъ, гд почувствовалъ себя въ своей собственной стихіи и, вздохнувъ свободне, двинулся дальше обыкновенной походкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза