Читаем Основы русской деловой речи полностью

2) За ненадлежащее исполнение условий настоящего договора стороны несут ответственность в соответствии с законодательством.

3) На основании вышеизложенного мы, учредители акционерного общества, принимаем на себя следующие обязательства.

4) АО является юридическим лицом.

5) Арендодателю

причинены убытки вследствие использования земли не по прямому назначению.

7. Выберите из данных словосочетаний те, которым свойственна окраска официально-делового стиля, и составьте с ними предложения.

вознаграждение за труд, посоветовать сделать, прогуливать занятия, нарушить условия, важные обязательства, оказывать содействие, единственный случай, единовременная надбавка, отвлечь внимание, «смешные» цены, в установленном порядке, заняться аэробикой, привлечь к ответственности

8. Из данных слов составьте словосочетания, имеющие окраску официально-делового стиля.

приказ – объявить, меры – издать, обязанность – установить, оклад – обеспечить, перестройка – вынести, выговор – допустить, порицание – ликвидировать, дисциплина – осуществить, содействие – принять, порядок – выполнить, выполнение – добиться.

9. Замените архаичные слова и обороты, встречающиеся в деловой переписке, на стилистически нейтральные, имеющие то же значение.

вышепоименованный, при сём, каковой, вверенный Вам отдел, при этом препровождаем

10. Подберите к данным словам и словосочетаниям официально-делового стиля стилистически нейтральные синонимы.

безотлагательно – …, настоящим уведомляем – …, ранее – …, освободить от занимаемой должности – …, проживать – …, осуществлять руководство

– …, оказывать содействие – …

11. Составьте сочетания слов с данными синонимами.

1) функция, обязанность, назначение, работа;

2) осуществлять, выполнять, реализовать;

3) шанс, возможность, вероятность;

4) безвозмездно, бесплатно;

5) реализовать, осуществить, выполнить;

6) функционировать, работать

Грамматические нормы официально-делового стиля

Эффективность делового общения достигается соответствием деловой речи определенным качествам, связанным с соблюдением правил грамматической сочетаемости, правильного построения предложения, а также разграничения сфер использования языка. В официально-деловом общении употребляются формы кодифицированной письменной речи.

Нарушения грамматических норм в официально-деловом стиле связаны с неправильным выбором форм слова разных частей речи, неправильным построением словосочетаний и предложений. По данным М. В. Колтуновой, нарушения грамматических норм относятся «к самым частым в письменной деловой речи (…около 60 % всех нарушений языковых норм)».[270] Наибольшие трудности в соблюдении грамматических норм, как показывает опыт преподавания, вызывают употребление окончаний им. п. мн. ч. существительных, употребление форм имени числительного, именное и глагольное управление (в частности, управление при однородных членах предложения), выбор падежа в конструкциях с близкими по значению и однокоренными словами, употребление деепричастных и причастных оборотов.

Практическая работа преподавателя, связанная с формированием и совершенствованием грамматических навыков учащихся при овладении официально-деловым стилем, сводится к следующему:

– постоянно обращать внимание на то, что современный русский язык обладает большим количеством вариантных форм, одни из которых используются в книжно-письменных стилях речи, другие – в разговорно-бытовой речи (например, использование в письменной речи мн. ч. существительных на – ы/-и и в устной речи разговорных форм на – а/-я: договоры – договора, инструкторы – инструктора, бухгалтеры – бухгалтера;

– учащиеся должны усвоить характерные стилистические черты книжной, письменной речи, и в частности, синтаксиса официально-делового стиля;

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука
О чём речь
О чём речь

Ирина Левонтина – известный ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, автор словарей и блестящих статей, популяризатор лингвистики, специалист по судебной лингвистической экспертизе. Автор книги «Русский со словарем», в 2011 году ставшей финалистом премии «Просветитель», колумнист газеты «Троицкий вариант – Наука».«О чем речь» – продолжение «Русского со словарем». Это тоже собранье веселых и ярких эссе о жизни русского языка, об изменениях, которые происходят в нем на наших глазах. А еще, по словам автора, ее книга о том, «что язык неотделим от жизни. Настолько, что иной раз о нем и поговорить почти невозможно: пишешь про слова, а читатели яростно возражают про жизнь. Наша жизнь пропитана языком – и сама в нем растворена».

Ирина Борисовна Левонтина

Языкознание, иностранные языки