Читаем От философии к прозе. Ранний Пастернак полностью

Если руки гувернантки-англичанки подавали пищу, двигаясь по направлению к детям, пунктуальным, четко направленным жестом, а руки француженки прямо и настойчиво указывали на часы в тот памятный весенний вечер, то по ходу летней поездки возникает еще один персонаж – вроде бы добродушный, тучный сосед по поезду, руки которого изображены как расширяющаяся волнообразная поверхность. Колыхание этих пухлых рук как бы отражает колышущиеся лучи солнца, но при этом скрывает что-то, некий тайный и чуждый элемент. Этот человек незаметно заполняет собой пространство, рядом с ним Женя и ее брат делаются незаметными, утрачивают чувство земли, на которой стоит мир.

Это был очень полный человек. Он читал газету и колыхался. При взгляде на него становилось явным то колыханье, которым, как и солнцем, было пропитано и залито все в купе. Женя […] разглядывала его и думала, откуда он взялся к ним в купе, и когда это успел он одеться и умыться? Она понятия не имела об истинном часе дня. […] Она его разглядывала, а он не мог видеть ее; полати шли наклоном вглубь к стене. […] и когда он подымал глаза на ее койку, их взгляды не встречались. […] «А Сережи нет и внизу. Так, где же он?» […] «А где же земля?» ахнуло у ней в душе (III: 45).

Этот пассажир, сам того не ведая, нарушает параллелизм предшествующих смежных рядов: Женя наблюдает за ним, когда за ней самой никто не наблюдает, и с внезапным, хотя пока еще быстро исчезающим чувством тревоги она утрачивает ощущение времени и пространства. А тучный незнакомец, который потом подробно рассказывает Жене о границе между Европой и Азией (хотя и оказывается, что реальной границы не существует), вбирает в себя свойства предела, границы, рубежа. Близорукий, полный, колышущийся, он достает карманные часы и подносит их к глазам, будто собирается проглотить их. Но он не проглатывает время, а просто повторяет это движение снова и снова, двигаясь, как маятник, вперед-назад[279], или как резиновый мячик. Этот по виду добродушный человек не похож на всепожирающего Хроноса, но при этом его вздыхающие пальцы и дают, и отбирают:

Он был смешной и, вероятно, добрый и, разговаривая, поминутно подносил пухлую руку ко рту. Его речь пучилась и, вдруг спираемая, часто прерывалась. Оказалось, он сам из Екатеринбурга, изъездил Урал вкривь и вкось и прекрасно знает, а когда, вынув золотые часы из жилетного кармана, он поднес их к самому носу и стал совать обратно, Женя заметила, какие у него добродушные пальцы. Как это в натуре полных, он брал движением дающего

, и рука у него все время вздыхала, словно поданная для целования, и мягко прыгала, будто била мячом об пол (III: 46; курсив мой. – Е. Г.).

Он внушает детям чувство дезориентации – его руки одушевлены, как и все предметы и явления, окружающие детей. Чтобы узнать время в этом постоянно движущемся и все же неменяющемся пространстве, незнакомец повторяет жест, крайне многозначительный и одновременно загадочный и невнятный, сам превращаясь в измерение и дорожный столб – в символ, пока еще не наделенный реальным содержанием, а скорее всего служащий знаком пунктуации, в данном случае – загадочным вопросительным знаком (см. таблицу 6-Г):


Таблица 6-Г. Вхождение юной Жени в одушевленный мир


Таинственный незнакомец, протягивающий руки будто бы для поцелуя, почти что или как бы[280] важный и незначительно значимый, превращается в образ все еще неясного будущего – в образ времени, которое, подарив радость и веселье, способно отобрать все дары. Говоря о границе, которой пока еще не существует, он все же приводит детей к очередному порогу, миновав который они изменятся раз и навсегда. Этот порог является реальностью чужих воль, и именно здесь нарратив Пастернака приобретает новую, хотя и не сразу замечаемую сложность.


Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги