Читаем Отцовский договор полностью

Потом они сошлись и полгода спали вместе каждую ночь. По идее у них ничего не должно было получиться. Все, что они выстроили при помощи слов, обязано было разрушиться, как только они стали настоящими людьми, наделенными телами, утренним несвежим дыханием, урчанием в животе, стрессами и будничной усталостью. Но они прошли через все. Каким-то образом они прорвались через беременности, бессонные ночи, смытые дождем поездки на море, ротавирусы и семейные ссоры. Они пережили тот раз, когда он со злости, что дети никак не засыпают, влетел на кухню и разломал красивые желтые салатные щипцы. Они пережили и то, что сильнее всего она полюбила свою семью, когда снова вышла на полную ставку после второго декретного отпуска. Они пережили все. И вот сейчас впервые, когда дочке четыре, а сыну год, когда папа заявляет, что он разрывает отцовский договор и ни с того ни с сего заводит разговор о карьере комика и когда она стоит у зеркала и рассматривает свое лицо без косметики, вот сейчас она впервые сомневается, выдержат ли они и это тоже.

По пути в спальню она слышит его голос. Он бормочет что-то о моделях машин. Затем смолкает в ожидании смеха. А потом тихонько хихикает и произносит:

– Охренеть. Как. Хорошо.

IV. Суббота

Лестничная ступенька, она и есть лестничная ступенька, и никогда не была ничем другим, кроме как лестничной ступенькой. За исключением разве что того субботнего утра, когда сестра вместе со своим парнем превратили ее в холодную как лед подушку. Они лежат на спине и смотрят, как восходящее солнце пытается пробиться сквозь завесу серых облаков. Их тела, продрогшие снаружи, разгорячены изнутри. Стекла складского ангара, что напротив, трясутся от доносящихся с танцпола басов. В ушах у них гудит, хотя перед входом в заведение они заткнули уши берушами.

Праздник начался где-то в полночь, они до последнего сомневались, что найдут в себе силы сюда приехать: оба работали всю неделю, у нее была важная встреча с клиентами утром в пятницу, у него был выезд на природу с непоседливыми девятиклашками. Они поужинали дома, уснули перед телевизором, проснулись в полпервого, выпили по чашке кофе и залезли в такси. Когда они добрались до места, заведение было полупустым, через час со стен начал течь оседавший на них конденсатом пот, в наличии были бар и шарики: алкоголь для тех, кто предпочитает выпивку, шарики для тех, кому хочется веселящего газа. Сестра пила только воду, а тот, кто ведет себя как ее парень, взял себе выпить, да и то скорее чтобы поддержать устроителей праздника. Он отпил пару глотков и аж засиял, когда диджей врубил одну из его любимых песен. Она осталась стоять у барной стойки, чтобы понаблюдать за тем, как он атакует танцпол. Он купался в лучах своей сияющей притягательности, которая заставляла всех в зале оборачиваться на него. Сначала женщин. Потом и мужчин. А потом собак, непонятно почему носившихся вокруг барной зоны с надетыми на головы шумоизолирующими капорами ярких неоновых цветов.

Как же он не похож на нее. Чтобы танцевать, ему даже выпивка не нужна. Музыкальный ритм не может сбить его с толку. Его приземистое коренастое тело врывается прямо в ритм, танцующие расступаются, он становится частью целого за считаные секунды, всегда в центре, всегда в окружении толпы незнакомых людей, которых тянет к нему как магнитом. Она все стояла и смотрела на него. Потом отставила в сторону стакан с водой и ринулась в танец.

Когда они вышли наружу, было восемь утра. Они заказали такси и сползли на землю, откинувшись головами на ступеньку. Какой-нибудь геолог мог бы посмотреть на эту ступеньку и показать, как вон те минералы и вот эти трещинки раскрывают всю историю камня. Для них же камень был просто камнем. Изборожденным трещинами, грубо отесанным, светлосерым камнем.

Они лежат, дышат и смотрят на ржавые вывески фабрик, которые перестали быть фабриками. Столярная фабрика Экстрёма. Стокгольмская фабрика роялей. Gentele & Co: краски и олифа. AB Radius.

– Если у нас будут дети, нам придется всегда вставать в такую рань, – произносит он.

– Ты понятия не имеешь, в какую рань просыпаются дети, – отвечает она. – Мой сын каждое утро просыпался в пять. Всегда. Ровно в пять. С точностью атомных часов.

– От него что-то слышно? – спрашивает он.

Она мотает головой.

– Не хочешь об этом говорить?

Она ничего не отвечает.

– Может, наши дети и не станут отличниками в школе, – произносит он. – Зато танцевать они будут офигенно.

Она кивает.

– И аппетит у них будет хороший, – говорит она.

– И они будут очень волосатыми, – добавляет он и гладит ей подмышку.

– И еще они будут любить мячи и выезды на природу, – говорит она.

– Но в выходные мы будем давать тебе выспаться, – говорит он. – Обещаю. Я буду уводить детей с собой на кухню.

– Мы что, близнецов ждем? – спрашивает она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавская линия «НордБук»

Другая
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни. «Другая» – это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам. Терез Буман (р. 1978) – шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета. На русском языке публикуется впервые.

Терез Буман

Современная русская и зарубежная проза
Всё, чего я не помню
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) удостоен самой престижной литературной награды Швеции – премии Августа Стриндберга, переведен на 25 языков. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцовский договор
Отцовский договор

Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции, лауреат многих литературных премий. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) получил престижную премию Августа Стриндберга, переведен на 25 языков, в том числе на русский язык (2021). В 2020 году роман «Отцовский договор» (2018) стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эффект бабочки
Эффект бабочки

По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Карин Альвтеген (р. 1965) – известная шведская писательница, мастер жанра психологического триллера и детектива, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.

Карин Альвтеген

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы / Детская литература