Читаем Пари на пятьдесят золотых полностью

Дверь не отворилась — резко распахнулась, гулко стукнув по стене. От неожиданности подняла щит…

— Ты чего? — как-то странно посмотрел на меня де Риньи. Первым в библиотеку вошел именно он.

— А вот это было обязательно?! — вспылила я, развеивая защиту.

— А что именно? — как-то настороженно склонил он голову к плечу.

С учетом того беспорядка, в котором находилась его одежда и глубокой синевы под глазами, выглядело весьма уморительно.

— Влетать! Бить об стену! Нельзя было спокойно войти?! — распаляя себя, говорила я все громче и громче.

— Мишель, ты чего? — отпихнув де Риньи, в комнату стремительно вошел Агжей. — Он тебя…

— Что здесь происходит?! — рявкнул де Борей. Этот ворвался в библиотеку третьим.

Как оказалось, не последним. Герцог де Корсото неожиданно ловко протиснулся между ними и, схватив меня за плечи, развернул к свету. Смотрел при этом не просто внимательно, а так, словно видел впервые.

— Ты прав, отходняк, — наконец произнес он, непонятно к кому обращаясь.

Поняв, что еще немного, и я просто разревусь им на потеху, дернулась, отступила… Взгляд наткнулся на книгу, которую я нашла лежавшей на столе, буркнула, едва ли не первое, что пришло в голову:

— Там какое-то письмо. С него не так давно снимали копию.

— Что? — непонимающе переспросил де Корсото.

— Письмо, — послушно повторила я, старательно глядя на изящное кружево его воротника, чтобы успокоиться. — Его светлость предупреждал, чтобы я не использовал в библиотеке заклинание копирования, оно плохо влияет на старые книги. А там… Когда — точно не знаю, но меньше месяца.

— Он всегда такой? — де Корсото повернулся к продолжавшей стоять у дверей троице.

— Обычно еще хуже, — пожал плечами брат.

— Куда уж?! — тяжело вздохнул де Риньи.

Де Борей промолчал, тут же направившись к столу.

— Стоять! — гаркнул де Корсото.

Не знаю, как остальные, но именно в этот момент я поняла, что такое страх. И каковы могут быть его последствия.

Вот только на меня это действовало прямо противоположно. Дядя говорил, что я — как маленькая собачонка. Боится, но кидается. Не потому, что смелая, а как раз оттого, что страшно.

— Кто дал вам право… — мягко, создавая словами музыку, чуть слышно спросила я.

Нет, я не заклинатель, но когда у тебя брат с утра до вечера тренируется правильно произносить звуки, чему только не научишься.

— Что? — де Корсото был занят самоуправством де Борея, так что мой демарш едва не пропустил.

— Кто дал вам право кричать на нас?! — повторила я, но уже с нажимом.

Брат замахал руками, мол, что ты творишь?! Де Риньи предпочел отвернуться, но его плечи вздрагивали, намекая, что маркграф не без труда сдерживает смех. Эдгар просто смотрел на меня, явно не узнавая в обычно сдержанном молодом человеке подобное чудовище.

— И что мне с этим делать? — несмотря ни на что де Корсото продолжал сохранять самообладание.

— А давайте я его…

— Стоять! — заставив меня отскочить, вновь заорал де Корсото. — Я приказал принести бульон. Здесь что, никто не помнит, как исполнять приказы?!

— Прошу меня простить… — господин Дорсэ, появившийся так своевременно, был сама невозмутимость. — Куда я могу поставить поднос?

Де Корсото недовольно качнул головой, огляделся и указал на второй, стоявший почти в самом углу, стол.

— Господин Лонье, — проходя мимо меня, произнес дворецкий, — вам нужно выпить бульон и съесть пирожок. Вы потеряли много сил…

Переглянувшись с братом — главное, чтобы не дошло до дяди во всех красках, сделала шаг, но тут же остановилась:

— А письмо?

— Сначала бульон и пирожок, — одарил меня тяжелым взглядом де Корсото. — А вы…

Последнее относилось уже не ко мне, поэтому я посчитала за лучшее отправиться за дворецким.

— Вы не беспокойтесь, — поставив на стол большую глиняную кружку и тарелочку с тремя пирожками, чуть слышно произнес Дорсэ, — его светлость вас в обиду не даст.

Шмыгнув носом — такая забота была приятна, искренне поблагодарила. Потом вцепилась в кружку… ладони обдало теплом, а в желудке так заурчало, что я чуть окончательно не сгорела со стыда.

— Кушайте, кушайте, — сделав вид, что ничего не заметил, ласково поторопил меня господин Дорсэ. — Надолго их терпения не хватит.

Это я и сама понимала, поэтому отпивала торопливо, хоть и хотелось продлить удовольствие. А пирожки… те сами таяли у меня во рту, оказавшись такими вкусными, что, дай мне возможность, съела бы значительно больше.

— Как ты понял, что ловушка вот-вот сработает? — подошел ко мне де Борей.

— А я и не понял, — мотнула я головой, с сожалением посмотрев на так быстро опустевшую тарелку. Знала, что больше нельзя, но… — Я почувствовал нарастающую опасность, — подняла я голову, встретившись с Эдгаром взглядом. На этот вопрос я уже отвечала, только другому герцогу, — и решил, что пора бежать.

— Но успел крикнуть и предупредить, — заметил де Борей.

Я вполне по-девичьи хлопнула ресницами:

— А разве можно было иначе? — удивленно промямлила я, не понимая, к чему это он сказал.

Перейти на страницу:

Похожие книги