– Я приношу глубочайшие извинения за поведение Айви, – вмешался Лайнус. – Родители пытались оказать ей психологическую помощь…
– Лайнус, однажды ты поймёшь, что я была права, и пожалеешь, что сомневался в призрачных пиратских кораблях, рептилоидах, единорогах, зомби, привидениях в зеркале… – Айви говорила всё громче и наконец сорвалась на крик.
На шум начали оборачиваться учителя и ребята.
Лайнус попытался зажать сестре рот:
– Если она разойдётся, будет, не умолкая, говорить о чудовищах, мифах и…
Айви оттолкнула руку брата:
– …и магии! И безумных учёных! И страшных секретах! И жуткой легенде об основании города!
– Айви, это всё вымыслы, – сказал Лайнус. – Ну… кроме последнего. Это действительно очень странная история.
– Что за история? – спросил Уилл.
Айви с улыбкой взглянула на брата:
– Расскажем ему?
Лайнус тоже улыбнулся:
– Лучше покажем.
Дорогой читатель, у тебя есть друзья? Надеюсь, что есть. Друзья полезны – они рассказывают анекдоты, делятся секретами и, конечно, расширяют твой кругозор. Однажды я подружился с леопардом, у которого многое почерпнул по части выживания в смертоносной африканской пустыне. А в другой раз я подружился с калифорнийской сосной, которой исполнилось 4845 лет, и у неё, между прочим, тоже было чему поучиться, например, как сохранить свежесть кожи. Конечно, дружить с людьми гораздо трудней, чем с животными и деревьями. Животные и деревья такие милые. А люди – не очень.
Понимал это Уилл Хантер или нет, однако он уже почти подружился с Айви и Лайнусом. Поэтому они были готовы раскрыть ему самый большой секрет Восточного Эмерсона – его тайную историю.
После уроков Айви, Лайнус и Уилл отправились в центр города. По пути они миновали замзумима, который выгуливал на поводке зиза, уклонились от залтиса и зелигены, которые дрались с Заххаком и зириддаром, а также заметили Зевса, который вместе с зилантом ел зефир. Дорогой читатель, наверняка ты думаешь, что я выдумал все эти названия. Нет. Замзумим – это великан, зиз – существо вроде грифона, залтис – огромный уж, зелигены – лесные духи, Заххак – трёхголовый змей, а зириддар – полурыба-получеловек. Зевс, как ты, несомненно, знаешь, правитель греческих богов. Зилант – крылатый дракон с птичьими ногами. Зефир, полагаю, объяснять не надо. Уиллу стало казаться, что он каким-то образом провалился в энциклопедию мифологических существ.
– Быстрей ползи! – поторопила Айви, подталкивая Уилла в сторону городской библиотеки.
Уилл остановился, разглядывая здание, которое больше напоминало музей, населённый призраками, чем книгохранилище. Оно выглядело так, будто его перенесли сюда из Древней Греции. Массивные колонны, треугольная крыша… Мраморные змеи на лестнице словно следили за каждым шагом Уилла.
– Зачем мы сюда пришли? Мне нужно искать Фица, – сказал он.
– Идём, идём. Ты повесишь объявление внутри… но сначала мы тебе кое-что покажем, – заявила Айви.
Городская библиотека была гораздо больше школьной. В огромном тихом помещении стоял приятный запах старых книг. Вдоль шкафов, рассматривая яркие корешки, бродили несколько человек. За столами сидели читатели.
Лайнус помахал рукой библиотекарше, и та сразу же скользнула к ним, шевеля огромным змеиным хвостом. Как и школьная библиотекарша, она была ламией.
– Лайнус-с-с. Какой приятный с-с-сюрприз-з-з.
– Здравствуйте, мисс Дельфина. Это Уилл Хантер, новый обитатель нашего города. Он хочет ознакомиться с историей Восточного Эмерсона. Я рассчитывал показать ему свою любимую книгу в архивном отделе. Это возможно?
– Раз-з-зумеется, дорогой, – улыбнулась мисс Дельфина, но, взглянув на Айви, скривилась. – Надеюс-сь, твоя с-сестра не принесла на с-сей раз еду или напитки?
– Нет, – Айви показала раскрытые ладони. – Я усвоила урок! Клянусь, что ничего трогать не буду.
– Очень хорошо, – кивнула мисс Дельфина. Она поползла в дальний конец зала, сняла с шеи ключ на цепочке и отперла дверь. – Дай з-знать, ес-сли понадобится помощь, Лайнус-с. Если нет – прос-сто запри дверь, когда закончишь, пожалуйс-ста.
– Конечно, – Лайнус вежливо поклонился и ещё долго смотрел вслед мисс Дельфине, пока та уползала.
– Лайнус, как бы ты описал мисс Дельфину? – спросил Уилл.
Тот поправил очки на носу:
– Внешне? Рыжеволосая особа женского пола, чуть за тридцать. Носит классические свитера и очки в стиле семидесятых. С духовной точки зрения… я бы не задумываясь сказал, что она святая. Все библиотекари такие. Это хранители знаний, стражи книжной мудрости.
Ребята поднялись по старой деревянной лесенке, которая скрипела под ногами, словно разговаривала. Уилл шёпотом спросил у Айви:
– А он знает, ну… что библиотекарша – ламия?
– Ламия? Они так называются? – переспросила Айви. – Я всегда называла их просто змеями.
– Айви, сколько раз тебе повторять, что мисс Дельфина не змея! – рассердился Лайнус.
– Я говорю «змея» не в ругательном смысле. Она реально змея!
– Ламия, – поправил Уилл.
– Ты про это тоже прочёл в комиксах?
– Нет, видел в одной компьютерной игре, – ответил Уилл. – Значит… она не опасна?