Читаем Педагогическое пректирование системы предвузовской подготовки иностранных студентов полностью

В четвертой главе на основе теории обучения на неродном языке разработана проблема учебников по общенаучным дисциплинам. Показано, что непременным компонентом учебника является лингвометодический аппарат, а сам учебник должен представлять собой технологию учения, данную в руки учащемуся. С помощью разработанной дидактической модели учебной дисциплины, изучаемой на неродном языке, обоснована необходимость начального этапа в изучении дисциплин и его методического обеспечения в виде специальных учебных пособий – введений в дисциплины на языке обучения как иностранном. Выполнен анализ существующих учебников для иностранных студентов: язык учебных текстов, лингвометодический аппарат, дидактический объем и дидактическая характеристика (по В. П. Беспалько). Сформулированы рекомендации авторам учебников.

<p>Общие положения</p>

При обсуждении проблемы педагогического проектирования системы предвузовской подготовки мы установили, что центральным объектом проектирования на индивидуально-личностном уровне является система учебников или учебных пособий

. В них фиксируют основные условия и обстоятельства, определяющие проектируемые педагогические ситуации. В настоящем разделе мы развиваем положения теории обучения на неродном языке применительно к теории учебника и обсуждаем, во-первых, следствия из принципов обучения; во-вторых, особенности учебников и учебных пособий по общенаучным и общепрофессиональным дисциплинам для начальных этапов обучения (введений в дисциплины на русском языке как иностранном), обусловленные неродным языком обучения; в-третьих, проводим дидактический анализ некоторых существующих учебников и учебных пособий.

Следствием принципа взаимосвязи компонентов цели обучения является то, что в учебнике на неродном языке должна найти место система средств для достижения всех компонентов цели обучения в их взаимосвязи и взаимозависимости. В целом в учебниках по общенаучным и общепрофессиональным дисциплинам ведущим компонентом цели является формирование общепрофессиональной компетентности. Однако соотношения между компонентами не остаются неизменными на протяжении всего курса. На начальном этапе обучения преобладает языковой компонент (введение в дисциплину на неродном языке), на завершающей стадии курса существенное значение приобретает академическая адаптация.

Очевидным следствием принципа взаимосвязи компонентов цели обучения на неродном языке является принцип многоплановости

, который применительно к учебникам на неродном для студентов языке рассматривают как один из ведущих принципов (Теория…, 1998). Однако мы не можем полностью согласиться с предлагаемой трактовкой, авторы которой утверждают, что «в учебнике… должны найти отражение виды заданий, обучающие иностранных студентов всем видам учебной и речевой деятельности на русском языке как иностранном» (Теория…, 1998, с. 16). Обучение видам речевой деятельности – задача преподавателей русского языка; задача преподавателей общенаучных и общепрофессиональных дисциплин – создать на своих занятиях оптимальные условия для формирования у студентов коммуникативной компетентности в изучаемой профессиональной области. А учебники по общенаучным и общепрофессиональным дисциплинам должны служить подспорьем в этом и предоставлять в распоряжение преподавателя необходимые методические средства.

Трудно согласиться с авторами «Теории…» (1998) и по проблеме обучения конспектированию лекций и печатных учебных текстов. Требование обучать конспектированию в современных условиях не является актуальным. Ниже мы детально обоснуем этот тезис применительно к иностранным студентам предвузовского этапа обучения.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже