в ее храме восковую свечу длиною с мой клинок… И я
жалею, что при мне этот нож, а не добрый мой двуручный
меч, им бы я лучше послужил Сент-Джонстону и проучил
бы негодяев. Что и говорить, короткие мечи – красивая
игрушка, но она пригодна скорее для ребяческой руки, чем
для мужской. Эх, мой старый двуручный Троян*, когда бы
в этот час ты был в моей руке, а не висел у полога моей
кровати, не так-то легко негодяи удрали бы с поля боя… Но
сюда идут с горящими факелами, с обнаженными меча-
ми… Го-го! Стой… Вы за Сент-Джонстон?.. Если вы дру-
зья славного города, привет вам!
– Не посчастливилось нам на охоте, – заговорила го-
рожане. – Кровавый след привел нас к доминиканскому
кладбищу, и мы там подняли дичь – промеж могил бежали
два молодца, поддерживая третьего, которого ты, видно,
отметил своей меткой, Гарри. Но они прежде нас добрались
до ворот и успели позвонить в колокол убежища. Ворота
раскрылись, беглецы вошли… Так что теперь они в на-
дежном укрытии, а нам остается залезть опять в остывшие
постели и согреться под одеялами.
– Эх, – вздохнул один из горожан, – у добрых домини-
канцев всегда какой-нибудь благочестивый брат караулит у
ворот убежища, чтобы сразу отворить их перед бедным
грешником, который попал в переделку и решил искать
защиты у алтаря.
– Да, если бедный, гонимый грешник может хорошо
заплатить, – возразил другой. – Но поистине, если он не
только нищий духом, но и в кошельке у него пусто, он
простоит за воротами, покуда гончие не схватят его.
Третий, несколько минут при свете факела разгляды-
вавший землю под ногами, поднял теперь голову и заго-
ворил. Это был веселый, бойкий толстенький человечек, по
имени Оливер Праудфьют, довольно богатый мастер и
один из вожаков цеха шапочников, что, как видно, и дало
ему основание говорить тоном человека, облеченного
властью.
– Ты не скажешь нам, добрый Смит, – теперь, когда
улицу заливал свет факелов, они узнали друг друга, – что
это за люди подняли драку в нашем городе?
– Первые двое, кого я увидел, – ответил оружейник, –
были, насколько я мог разглядеть, в пледах горцев.
– Похоже, похоже на то! – подхватил другой горожа-
нин, покачивая головой. – Просто срам, что никак у нас не
заделают пробоины в стенах и бродягам горцам, этим
бездельникам, дают полную свободу темной ночью под-
нимать добрых людей с постели!
– Поглядите, соседи, – сказал Оливер Праудфьют, по-
казывая подобранный им на земле предмет – сочившуюся
кровью кисть руки. – Когда же такая рука завязывала ремни
на брогах*? Она большая, правда, и костлявая, но выхолена
точно у леди, и кольцо на ней сверкает, как яркая свеча.
Скажу без ошибки, Саймону Гловеру доводилось делать
перчатки на эту руку – он ведь работает на всю придвор-
ную знать.
Зрители, отпуская свои замечания, принялись разгля-
дывать кровавую находку.
– Ежели так, – сказал один, – Гарри Смиту впору уди-
рать из города, да поскорее, потому что, когда дворянину
отрубили руку, едва ли судейские почтут защиту дома
пертского горожанина достаточным оправданием. Насчет
увечий закон куда как суров!
– Ну не срам ли так говорить, Майкл Уэбстер! – ответил
шапочник. – Разве мы не наследники и преемники добле-
стных древних римлян, построивших Перт по подобию их
родного города? И разве нет у пас хартий, дарованных нам
благородными королями, нашими родоначальниками, как
их любящим вассалам? И вдруг мы отступимся от всех
своих привилегий и вольностей, от прав и гарантий: насчет
поимки с поличным и насчет вора, пойманного на взломе, и
крови за кровь, и наложения денежных взысканий, и пра-
вил насчет выморочных имуществ и насчет товаров!.
Неужто мы потерпим, чтобы нападали безнаказанно на дом
честного горожанина? Нет, добрые соседи, искусные ре-
месленники, граждане Перта! Скорее Тэй потечет вспять к
Данкелду*, чем мы примиримся с таким беззаконием!
– А чем тут поможешь? – сказал степенный старый
человек, который стоял, опершись на двуручный меч. –
Что, по-твоему, могли бы мы сделать?
– Эх, бэйли Крейгдэлли, от вас уж я никак не ожидал
такого вопроса! Вам бы как раз и отправиться прямо с
места к его милости, нашему королю, поднять его с коро-
левской его постели и доложить ему о нашей обиде, что вот
заставляют нас вскакивать среди ночи и по такому холоду
выбегать в одних рубахах! Я предъявил бы ему эту крова-
вую улику и услышал бы из его королевских уст, полагает
ли он справедливым и законным, чтобы так обходились с
его любящими вассалами рыцари и знатные особы из его
распутного двора. Вот это означало бы горячо отстаивать
нашу правду.
– Горячо, говоришь ты? – возразил старик. – Да, так
горячо, что мы все околели бы, голубчик, от холода, пре-
жде чем привратник повернул бы ключ в замке, чтобы
пропустить нас к королю. Ладно, друзья, ночь холодная,
мы как мужчины несли стражу, и наш честный Смит дал
хорошее предостережение каждому, кто вздумает нас