Читаем Песни южных славян полностью

Ой ты, Стойна Енинёвка!Слух прошел о янычарах,И явились янычары.Склаф[552] во двор поповский въехал,В прочие дворы — дружина.Склаф повел такие речи:«Слушай, поп, ученый книжник,Грамотей, святой подвижник,Отвечай мне без уверток:Есть у вас в селенье дети,Надобные для набора,Для набора в янычары?»[553]Говорил священник Склафу:«Ты послушай, Склаф могучий,Я на твой вопрос отвечу,И отвечу без обмана:Есть в любом селенье дети,Есть в любом лесу тропинки,
Есть в любой реке пороги,И у нас детей немало.Вот у нашей тонкой Стойны,Стройной Стойны ЕнинёвкиТри сыночка подрастают,Все пригодны для набора, —Для набора в янычары».Склаф священнику ответил:«Слушай, поп, ученый книжник,Ты пошли за тонкой Стойной,Стройной Стойной Енинёвкой.Трех сынов пускай приводит,Погляжу, на что пригодны,Хороши ли для набора,Для набора в янычары».Поп немедля кликнул Стойну,Кликнул — и она явилась.Склаф промолвил тонкой Стойне:
«Ой ты, Стойна Енинёвка,У тебя в дому три сына,Слышал я: они пригодныДля набора в янычары».Стойна громко зарыдала:«В первый раз пришли к нам туркиБрата моего забрали,Во второй они явились —У меня забрали мужа,[554]В третий раз сюда явилисьСыновей меня лишают!»Склаф ответил тонкой Стойне:«Слушай, Стойна Енинёвка,А узнала бы ты брата,Опознала бы ты мужа?»Говорила Склафу Стойна:«Ой же, Склаф, ты Склаф могучий!Нет, я брата не узнаю,
С малых лет мы не видались,Но зато узнаю мужа,Был он прежде дровосеком,Дровосеком, дроворубом,И пошел он как-то в рощу,И рубил он в роще явор,Был он ранен острой щепкой:В голову ему попалаИ оставила зарубку,Шрам оставила приметный».И промолвил Склаф могучий:«Слушай, поп, ученый книжник,Всех мужчин зови на сходку,Со всего зови селенья!»Поп мужчин созвал на сходку,Со всего созвал селенья.Говорил им Склаф могучий:«Ну-ка живо скиньте шапки!
Пусть на вас посмотрит Стойна,Может быть, узнает мужа!»Склафу люди покорились,Покорились, шапки сняли.Не узнала Стойна мужа,Не заметила отметки.И сказала Стойна Склафу:«Ты послушай, Склаф могучий,Мне и стыдно, Склаф, и страшно,Грех боюсь принять на душу,Но и ты сними-ка шапку!»Склаф могучий шапку скинул,На него взглянула Стойна,И узнала Стойна мужа,По примете опознала,По отметине знакомойНа челе его высоком.

Янычар и русая Драгана[555]

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы