П е д а я с
М а т ь. Я знала и боялась этого…
А н н и к а. Я не люблю, чтобы меня принуждали. Ты до сих пор только целовал меня в щеку, Лембит. Но за это я и благодарна тебе! Очень благодарна…
П е д а я с. Это не насмешка? Я жду, ты хотела попросить меня о чем-то.
А н н и к а. Да-да… Лембит, нельзя ли нам еще до свадьбы перевестись на другую шахту и поселиться там? Тебе это не будет трудно?
П е д а я с. Разумеется, нет…
А н н и к а. До свидания.
П е д а я с. Анника, ты будешь вечером у Каарепов на новоселье? Потанцуем…
А н н и к а. Я приду.
П е д а я с. Отлично! Я зайду за тобой часов в семь, можно?
А н н и к а. Хорошо.
П е д а я с. До свидания, хозяйка, До свидания, Март!
М а т ь. Вот мы и остались с тобой одни… Ты плохо выглядишь… Не налить ли тебе водки, сын? Видишь, я, твоя мать, сейчас поступаю с тобой хуже, чем твой друг Райесмик!
М а р т
М а т ь. Что с тобой?.. Скажи, сынок… Что тебя гнетет? Скажи, я ведь тебе мать… Посоветуемся… Как когда-то давно. Ребенком ты ничего не скрывал от меня.
М а р т. Да, тебе я рассказывал все… Хорошая моя мама…
М а т ь. Пожалуй, я и впрямь была слишком хорошая… Может, потому ты и сбился с пути… Говори же.
М а р т. Знаешь, мать, я не тот, за кого меня принимают!
М а т ь. Не тот?.. А кто же ты? Говори, все говори! Не скрывай ничего. Добра от этого не будет. Говори!
М а р т. Может, мне и правда лучше открыться тебе…
М а т ь. Что-нибудь плохое?
М а р т. Очень плохое…
М а т ь. Да?.. Этого я и боялась. Ты опять что-то натворил… Мало тебя пороли в детстве! Жаль, руки у меня больные. Говори же!
М а р т. Хорошо. Тебе, мать, я скажу… Ты меня не выдашь.
М а т ь. Кто ты? Откуда пришел?
М а р т. Из-за границы. Да! Я никогда не был в Сибири, мать. В сорок пятом году меня отправили за границу. Я не бандит. Под моей фамилией сидел человек, очень похожий на меня. Понимаешь?
М а т ь
М а р т. Слушай, мать! Я не могу говорить об этом… Я на службе у тех, кто хочет… уничтожить Советскую власть. На тайной службе. Понимаешь теперь?
М а т ь. Ты с ума сошел!..
М а р т. Да.
М а т ь. Встань.
М а р т. Что с тобой, мать?
М а т ь. Я сказала — встань! Так… Иди сюда, становись тут, у окна. Иди, иди! Я хочу посмотреть на тебя…
М а р т. Что ты меня разглядываешь?
М а т ь. Теперь посмотри ты на меня. Посмотри на честную женщину, которая тебя родила. Разве я похожа на волчицу?
М а р т. А я… разве я похож на волка?
М а т ь. Да. Я вижу в тебе волка! Страшно!.. Зачем ты вернулся?
М а р т. Меня послали сюда…
М а т ь. Растили мы тебя с отцом, учили. Сколько забот было… Как же это мой сын пошел по такому пути?
М а р т. Послушай, мать…
М а т ь. Молчи! Все эти годы ты не помогал мне. Кто меня, старуху, кормил и одевал? Подумай! И ты пришел, чтобы разрушить мою жизнь?.. Ты не человек! Ты…
М а р т. Мать, подожди…
М а т ь. Молчи! Я слышала, как ты бросился на Аннику… Я взяла большой грех на душу — не пришла ей на помощь. Думала — может, наладится у вас… О господи, да кто ты?! Опомнись, сын… Покончи с этим! Уйди от них! Неужели ни искры честности нет в твоем сердце?
М а р т. Искра?.. И ты говоришь об искре… Поздно, мать, поздно! Я ведь и сам… Нет, я слишком запачкан. Поздно…
М а т ь. Никогда не поздно, пока человек жив. Пойдешь, признаешься и начнешь новую жизнь. Сколько раз писали в газете о шпионах… Они сами признавались, и их миловали…
М а р т. Это, наверно, не так просто, как ты думаешь.
М а т ь. Тогда я завтра же утром сама схожу куда следует и все расскажу.
М а р т. Нет, мать! Нельзя так наобум… Я уже много недель думаю об этом…
М а т ь. Посоветуйся с умным человеком — и сразу же иди с повинной!
М а р т. С кем мне советоваться? У меня здесь нет честных друзей…
М а т ь. Может, Райесмик?
М а р т. Он?..
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги