Читаем Пираты Карибского моря: Сокровища Потерянной Бездны (СИ) полностью

— О, а мне приятно, — отозвался Джек, оборачиваясь в сторону капитана «Мести…», который не иначе, как прошёл сквозь стену, ведь дверь по-прежнему была закрыта. — А вдруг всё-таки удастся прожечь взглядом дыру и увидеть, что там внутри, а?

Чёрная Борода не ответил ему, а лишь молча подошёл к своему стулу и со вздохом опустился на него.

— Ну и что ты мне прикажешь с собой делать? — спросил капитан, наверное, от безысходности.

Воробей заметно оживился.

— Ну, знаете ли, я предпочёл бы, чтобы Вы меня для начала развязали.

Капитан Эдвард Тич усмехнулся и несколько небрежно щёлкнул пальцами — верёвки сразу же упали с пленника и он смог подняться.

— Можешь не пытаться меня убить: ты пострадаешь ещё больше, — заметил Чёрная Борода, не поднимая головы. Джек на мгновение замер, но всё же схватил со стола свою шпагу и пистолет.

— Вам меня не обмануть, Эдвард Тич, — начал говорить Воробей. — Я знаю, что Вас можно убить. Если Вы страдаете амнезией, то я могу напомнить, что не далее, чем три дня назад умерло моё жалкое подобие. Фу, ну и мерзкий он тип, всё-таки, — Джек брезгливо отвернул голову в сторону и поморщился, как от чего-то противного.

— Ну мне он лично показался лучше оригинала, — усмехнулся капитан «Мести…», прекрасно зная, что это заденет Воробья.

— Чем это? — обиделся пират. — Я что, хуже, чем он умею заманивать дам к себе в ловушку? И если Вы не заметили, то он проиграл Вам в сражении.

— Поддался. Сражение было… вынужденной мерой, — невозмутимо ответил капитан «Мести…»

— Меня не интересуют Ваши личные взаимоотношения с моей копией, — Джек упёрся кулаками в стол и решительно посмотрел на Эдварда Тича. — Отдайте мне мою «Жемчужину», и я исчезну с Вашего горизонта навсегда.

— Нет, Джек, — Тич поставил точку на бумаге и поднял взгляд на собеседника. — Как я уже говорил, за все свои ошибки приходится платить.

— Пф-ф, — Воробей фыркнул. — Ошибки!.. Моя единственная ошибка в том, что я вытащил из монастыря Вашу чудесную дочь.

— О, Анжелика уже рассказала, как ты «благородно» бросил её на необитаемом острове без еды и воды, — непонятным тоном произнёс Чёрная Борода.

— Я оставил ей пистолет с пулей! — не унимался Джек. — Не моя вина, что она не умеет стрелять!

— Так! — Капитан судна властно махнул рукой. — Хватит. Я не могу тебя отпустить, пока ты не ответишь мне на несколько вопросов.

— О, а как же Ваш «капитан»? — спросил Джек издевающимся тоном. — Выходит, хотите забрать всё себе, а?

— Дэйви Джонс не получит ничего пока я не сочту нужным поделиться, — спокойно ответил Эдвард Тич, но в его глазах появились предостерегающие огоньки. — Одноногий человек мёртв… Но моя жажда мести всё ещё живёт во мне, а значит, он выжил… Где его найти? Ты был на Краю Света. Как можно вновь прикончить его тем самым отравленным клинком…

— Э-э, позвольте мне прервать Ваши интересные фантазии, — встрял в монолог капитана «Мести…» пират, — но Барбосса уже довольно давно умер. И он точно не в сундуке нашего общего знакомого с щупальцами, — добавил он.

— Откуда такая уверенность?

— Всего лишь моё предположение. Но они обычно точны, учтите это.

— Тень Дэйви Джонса искал Калипсо, но теперь он ищет тебя. Зачем? — спросил Эдвард Тич.

— Откуда мне знать, что твориться в голове у этой рыбоподобной сущности? — невинно пожал плечами Джек.

— Ладно… Следующий вопрос. Где карта?

— Я не понимаю, о чём Вы, — состроил невинное выражение лица Воробей.

— Карта сокровищ Атлантиды или, как их ещё любят многие называть… Потерянной Бездны.

— Не имею ни малейшего понятия о чём речь, — невозмутимо соврал Джек и, взяв со стола сомнительного вида кекс, неизвестно откуда взявшийся в каюте тени Чёрной Бороды, сделал вид, что очень заинтересовался им.

— И последний вопрос. Джек, что тебя связывает с капитаном Оноратой?

Воробей понюхал дубовый кекс и, небрежно бросив его куда-то себе за спину, произнёс:

— Ничего. Она угнала меня к себе на судно, закрыла в карцере и держала там, пока мне не удалось сбежать. Несколько раз пыталась украсть мои вещи, — он повернулся к капитану «Мести…», — а в остальном у нас с ней отношения обычных пиратов.

— Не договариваешь, Воробей, — Тич подозрительно прищурился. — Я знаю, что она никакая не бежавшая монашка, но зачем тебе было нужно, чтобы она оклеветала тебя…

— Нет, ну я, конечно, действительно не совсем чист душой, но чтобы так обманывать, — он цокнул языком и принялся изучать книжные полки. — До такого я ещё не докатился, хвала Посейдону.

— Воробей, ты не договариваешь. Но… Хорошо, будь по-твоему, — сказал он наконец.

— Вы дадите мне шлюпку и отпустите на все восемь сторон? — обрадовавшись, спросил Джек, отбрасывая в сторону книгу по морскому делу. — Никогда не любил читать. Все эти буквы… Не-ет… Карты мне ближе, — и он улыбнулся.

— Нет, Воробей, я выделю тебе каюту, — произнёс Чёрная Борода. — Но не отдельную. Не настолько уж ты важная веха, чтобы тебе каюту выделять. — Джек сделал вид, что расстроился. — А насчёт шлюпки… Я отпущу тебя, когда ты скажешь мне, где карта.

— Да нету у меня никакой карты! — воскликнул пират.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лабиринт тайных книг
Лабиринт тайных книг

Блестящий двойной детектив, созданный итальянскими писателями-интеллектуалами Паоло Ди Редой и Флавией Эрметес.Август 2001 года. Жаклин Морсо, молодая американская художница, живущая в Новом Орлеане, впервые выставляет свои работы в парижской галерее.Однако пребывание в «городе света» быстро превращается в кошмар: прямо рядом с девушкой, на площади перед собором Нотр-Дам, гибнет неизвестный. Перед смертью он произносит несколько странных слов об особом предназначении Жаклин. Растерянно глядя на оседающее тело, она вдруг понимает, что держит окровавленный нож.Все уверены, что именно она совершила это убийство. Жаклин во что бы то ни стало нужно разобраться во всем, тем более что это странным образом связано с ней и с ее прошлым…Девушке предстоит пробраться сквозь настоящий лабиринт, побывать в самых отдаленных уголках Парижа, вплоть до кладбища Пер-Лашез, понять, что связывает между собой похороненных здесь Джима Моррисона, Фредерика Шопена, Оскара Уайльда, Марию Каллас, Марию Валевскую и других. При чем тут Аллан Кардек, Екатерина Медичи, Юлиан Отступник и темные предсказания Нострадамуса? Тайна связана со старинными книгами на древнегреческом языке, но единственным ключом к ее разгадке является сама Жаклин.

Паоло Ди Реда , Флавия Эрметес

Детективы / Магический реализм / Триллеры
Gerechtigkeit (СИ)
Gerechtigkeit (СИ)

История о том, что может случиться, когда откусываешь больше, чем можешь проглотить, но упорно отказываешься выплевывать. История о дурном воспитании, карательной психиатрии, о судьбоносных встречах и последствиях нежелания отрекаться.   Произведение входит в цикл "Вурдалаков гимн" и является непосредственным сюжетным продолжением повести "Mond".   Примечания автора: TW/CW: Произведение содержит графические описания и упоминания насилия, жестокости, разнообразных притеснений, психических и нервных отклонений, морбидные высказывания, нецензурную лексику, а также иронические обращения к ряду щекотливых тем. Произведение не содержит призывов к экстремизму и терроризму, не является пропагандой политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти и порицает какое бы то ни было ущемление свобод и законных интересов человека и гражданина. Все герои вымышлены, все совпадения случайны, мнения и воззрения героев являются их личным художественным достоянием и не отражают мнений и убеждений автора.    

Александер Гробокоп

Магический реализм / Альтернативная история / Повесть / Проза прочее / Современная проза