171. Ханна Арендт Карлу ЯсперсуРавенна, 8 сентября 1955
Небольшой привет и благодарность за Ваше письмо. Уже целую неделю слоняюсь без дела. До вчерашнего дня в
Как прошли каникулы? И где?
С приветом
Ханна
172. Карл Ясперс Ханне АрендтБазель, 11 сентября 1955
Дорогая Ханна!
Благодарю за открытку из Равенны. Только что Вы писали из Беркли и Нью-Йорка, а теперь окружены византийским благочестием! Но уже начался конгресс. До Вашего доклада доберутся лишь в конце, поэтому Вам придется немного понервничать. С нетерпением жду возможности услышать.
Но теперь о другом. Надеюсь,
Недавно прочитал Вашу книгу с большим удовольствием. Она должна была выйти на немецком одновременно с английским изданием еще четыре года назад. Теперь некоторые Ваши тексты уже разошлись в литературных кругах, хотя и не стали достоянием широкой общественности. Ваши основные идеи непросто понять, все тексты читаются так легко, что читатель полагает, будто сейчас во всем разберется, поймет серьезную основополагающую мысль, которую невозможно изложить в двух словах.
Хорошего отдыха и приятного путешествия!
Жена передает сердечный привет
Ваш Карл Ясперс
1. Речь идет о «Введении» к книге Х. А. «Elemente und Ursprunge totaler Herrschaft» (Frankfurt, 1955).
173. Ханна Арендт Карлу ЯсперсуМилан, 13 сентября 1955
Дорогой Почтеннейший,
Прекрасно, что Вы работаете над предисловием. Не хочу читать его прежде, чем выйдет книга. Я ответила издательству, вопрос которого был сформулирован в самых общих чертах, что я предоставляю им полную свободу действий, потому что больше мне ничего не оставалось, но на самом деле я против предисловия. О Вас не было и речи, и мне такая мысль даже не приходила в голову. Теперь все сложилось как нельзя лучше, хотя бы потому, что именно благодаря Вам у меня появилась возможность вернуться в Германию. А также по причине солидарности, что объединяет нас даже в тех вопросах, в которых мы придерживаемся разных мнений. И благодаря гейдельбергскому прошлому, которое указало мне путь. Благодарю Вас.
О конгрессе – лично. Мы живем в роскошных условиях, которые меня раздражают. Пока конгресс смертельно скучен. Сегодня я все прогуляла, доклад завтра. Надеюсь, еще получится себя расшевелить, потому что без этого ничего не выходит. Боюсь, что мое презрение к большей части присутствующих написано у меня на лице. Поэтому чрезвычайно дружелюбна.
Вчера встретила Милоша, он счастлив. И еще пару американцев, с которыми Вы не знакомы, например, Дуайта Макдональда, он по-детски наивен и тем не менее гораздо более умен, чем все литераторы вместе взятые. Ласки тоже куда лучше других. Сильнее всех деградировали французы.
В Венеции я остановилась у одной американской подруги1
, которая снимает там комнату на пару месяцев. Неописуемо, завораживающе прекрасно. Но и в остальном чувствую себя бессовестно хорошо.Свой доклад пришлю Вам отдельным письмом. В четверг отправляюсь в Геную, там на пути в Баденвайлер остановился Блюменфельд.
Прилагаю к письму теплый привет2
Вашей жене.Всегда
Ваша Ханна
P. S. По поводу Афин: Вы хотели порекомендовать мне своего бывшего студента3
. Собираетесь ли Вы по-прежнему это сделать? Или?1. Мэри Маккарти.
2. Как следует из письма от Гертруды Я. Ханне Арендт от 16 сентября 1955 г., к письму был приложен платок.
3. Йоханнес Н. Теодоракопулос.
174. Карл Ясперс Ханне АрендтБазель, 16 сентября 1955
Дорогая Ханна!