Читаем Платье королевы полностью

Хизер оставила ключ на стойке регистрации и отправилась в кафе за углом. Выпив кофе с круассаном, она пошла к станции на Тоттенхэм-Корт-роуд. Если ничто ее не задержит, будет в Баркинге через час.

Поезд через некоторое время выбрался из-под земли, и вид из окон стал интереснее. По крайней мере, теперь Хизер знала, что́ у англичан на задних дворах: густые заросли травы, шаткие сараи, ржавые качели и грядки овощей.

Путь до Баркинга занял всего сорок минут. Хизер вышла вместе с другой пассажиркой, молодой мамой, и помогла ей поднять коляску по лестнице. Затем открыла в телефоне карту, предусмотрительно сохраненную заранее. Прямо по Стейшн-роуд, налево на Рипл-роуд и прямо до Сент-Эдвардс-роуд. Дом сто девять по Морли-роуд почему-то на карте обозначен не был, но хотя бы улица на месте. Нужный дом можно найти по номерам соседних.

Улицы, тихие и унылые, напоминали некоторые районы в Торонто, только дома были меньше и ближе друг к другу, а редкие магазины пустовали, что разительно отличалось от центра Лондона. А вот и Морли-роуд – улица, на которой жила Нэн. Первый дом – сто восемьдесят третий, за ним – сто восемьдесят пятый… Через два квартала улица не закончилась, а номера сто девять так и не нашлось. Хизер зашагала назад, вновь сверившись с картой. Все верно, она прошла Морли-роуд от начала до конца. В адресе тоже нет сомнений, его написала сама Нэн на обратной стороне фотографии, найденной мамой.

Может, в Баркинге есть еще одна Морли-роуд? Или в Англии есть еще один Баркинг?

На углу Рипл-роуд был супермаркет. Небольшой магазин, стоящий в тихом маленьком районе. Кассиры наверняка знают всех покупателей поименно. Хизер пересекла дорогу, вошла в магазин и устремилась к стойке информации. Почему бы не задать несколько вопросов.

– Доброе утро, – поздоровалась она с женщиной за стойкой.

– Доброе утро. Прекрасная погода, не правда ли?

– Безусловно. Извините, что беспокою, но вдруг вы сможете мне помочь. Я ищу дом сто девять по Морли-роуд. Обошла всю улицу, но номера домов начинаются со ста восьмидесяти трех. Может, я заблудилась? – Хизер показала женщине карту в своем телефоне.

– Что ж, это действительно Морли-роуд, и, насколько мне известно, другой нет. Дайте-ка подумать… Гм, нужно спросить у Ширли. Она жила в доме за углом. – Женщина повернулась к трубке внутренней связи на стене, и ее голос эхом разнесся по всему залу. – Прошу Ширли пройти к стойке информации. Ширли к стойке информации. – Потом она обратилась снова к Хизер: – Будет через минуту. Ширли работает в рыбном отделе.

Через минуту и впрямь появилась еще одна женщина, постарше, в безупречно белом халате и с натянутой на лоб сеткой для волос. Ее красивое лицо раскраснелось.

– Вот и я, – выдохнула она. – Бежала как могла.

– Ты чудо! Помоги этой юной леди. Она не может найти дом по Морли-роуд.

– Какой номер?

– Сто девять, – ответила Хизер. – В нем жила моя бабушка. Я приехала из Канады, чтобы его найти.

Она протянула Ширли телефон с картой.

– О, понятно. Дело вот в чем. Видите Т-образный перекресток, где заканчивается Морли-роуд? Раньше улица продолжалась еще на несколько сотен ярдов. То ли в пятидесятых, то ли в шестидесятых там снесли целую кучу домов и построили новое жилье. Говорят, будет еще большой многоэтажный дом.

У Хизер скрутило живот.

– Думаете, дом Нэн стоял там?

– Мне очень жаль, но похоже на то. Вы в порядке?

Хизер кивнула, сдерживая слезы.

– Да. Простите, что отняла у вас время.

– Ничего страшного. Мне пора вернуться за прилавок. Приятно было познакомиться.

Хизер поблагодарила женщин и вышла из супермаркета. В Баркинге от жизни Нэн ничего не осталось. Рухнули фантазии о том, как Хизер постучит в соседний дом и встретит кого-то, кто знал ее бабушку.

Она села на ближайший поезд до Лондона и вынула из сумки «Путеводитель для чайников», подарок от Суни и Мишель. Поиски в интернете показали, что от мастерских Хартнелла осталась лишь памятная вывеска, а модный дом закрылся еще в семидесятых; нынешние арендаторы и на порог не пустят. Оставался только музей с вышивками Мириам Дассен. К счастью, поезд как раз делал остановку в Южном Кенсингтоне.

Здание с громоздким кирпичным фасадом походило скорее на заброшенный бастион, чем на сокровищницу шедевров искусства и дизайна. Едва Хизер успела войти, как ее внимание привлекла стеклянная скульптура или, может быть, люстра, подвешенная в центре купольной ротонды. Она встала в конце очереди, все еще не отводя глаз от массы светящихся зеленых и желтых усиков, и, словно зачарованная, двигалась вперед.

– Здравствуйте! Добрый день!.. Добрый день.

Хизер дошла до кассы.

– Простите, засмотрелась, – сказала она девушке за стойкой. Судя по бейджику, ее звали Захра.

– Не вы одна, – понимающе улыбнулась Захра. – Это одна из самых больших в мире скульптур Дейла Чихули. Вы у нас впервые?

– Да.

– Что ж, добро пожаловать, вот карта. Вас интересуют какие-то специальные экспозиции? За них нужно платить, а вообще вход в музей бесплатный.

– Спасибо. На самом деле я приехала посмотреть работы Мириам Дассен. В какую сторону мне идти?

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Мировые хиты

Тайная лавка ядов
Тайная лавка ядов

1. Роман «Тайная лавка ядов» был переведен на 23 языка и признан самым громким дебютом 2021 года.Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире.2. Захватывающая, интригующая история, пропитанная духом старых-добрых английских романов: с узкими лондонскими улочками, зваными ужинами, хозяевами, слугами, тайнами, секретами и скелетами в шкафах никого не оставит равнодушным.3. «Тайная лавка ядов» – роман о сестринстве, выстраивании границ и о том, как одна женщина может спасти другую, несмотря на то, что их разделяют два столетия.4. Динамичный, феминистский роман придется по вкусу фанатам сериала «Почему женщины убивают»5. Каждый читатель получает дополнительные материалы для полного погружения в атмосферу романа: аудиокнигу, статью и обои для скачивания.6. Fox купил права на съемки сериала по книге!Бестселлер The New York Times, книга месяца клуба Опры Уинфри.История женщины, жившей в XVIII веке, удивительным образом перекликается с судьбой нашей современницы.1791 год. Холодный февральский вечер. Задворки маленького лондонского переулка. Нелла в своей аптекарской лавке ожидает новую заказчицу. Когда-то Нелла была целительницей, а теперь использует свои знания, чтобы помочь отчаявшимся женщинам освободиться от мужчин, обошедшихся с ними подло и жестоко.Но в тот вечер вместо заказчицы у нее на пороге появится двенадцатилетняя Элайза, и это знакомство приведет к неожиданным событиям. Нелла и все женщины, чьи имена она бережно хранит в своем журнале, окажутся в опасности.Наши дни. Кэролайн Парсуэлл ради семьи пожертвовала многим, а главное – карьерой исследователя. И вот, накануне годовщины свадьбы она узнает о неверности мужа и отправляется в Лондон, чтобы отвлечься и прийти в себя. Кэролайн бесцельно бродит по городу, все глубже уходя в свои переживания. И вдруг неожиданная находка: на берегу Темзы под ее ногами блеснул маленький старинный флакон…«Фанаты исторических романов счастливы: Лондон XVIII века, тайны, яды, интриги. Высококлассный сюжет!» Анастасия Ханина, главный редактор ReadRate«Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире». Кейт Куинн, писательница«Увлекательная история о ядах, зельях и темных делах, совершаемых во имя выживания». Хезэр Уэбб, писательница

Сара Пеннер

Современная русская и зарубежная проза
Сад нашей памяти
Сад нашей памяти

Там, где пересекаются прошлое и настоящее, нередко можно найти будущее. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов. Истории женщин разных эпох, чьи судьбы связаны с оранжереей, которая хранит секреты поколений.Либби пригласили в качестве свадебного фотографа в старое поместье Вудмонт. Его владелица, Элейн Грант, планирует привести в порядок зимний сад и заброшенную оранжерею, которая с первых минут поражает Либби своей красотой.Либби с радостью соглашается сделать памятные фотографии. Она переживает нелегкие времена, и работа помогает ей отвлечься от недавних потрясений.Старое поместье хранит тайны поколений. Когда-то в этих краях жила Сэйди. Она вдыхала сладкий аромат цветущей жимолости и не знала, что уготовила ей судьба.В этом окутанном тайной месте Либби познакомится с молодым вдовцом Колтоном, а позже найдет письмо, которое навсегда изменит ее жизнь.Впервые на русском. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов.Герои американской писательницы Мэри Эллен Тейлор, как и реальные люди, пытаются найти свое место в мире, исследуя темы семьи, дома, любви и своего происхождения. Ее истории неизбежно переплетаются с удивительными событиями мест, в которых они происходят, а тайны, лежащие в их основе, охватывают прошлое и настоящее.Мэри Эллен Тейлор входит в списки лучших авторов по версиям New York Times и USA Today.«Сад нашей памяти» – абсолютный бестселлер Amazon Charts. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах.«Эта запоминающаяся история обязательно заденет читателей за живое». – Publishers Weekly«Очаровательная и очень увлекательная история о природе семьи и значении любви». – Seattle Post-Intelligencer«Мэри Эллен Тейлор пишет романы, наполненные глубиной… Если вы ищете чтение для отдыха, это история для вас». – Steph and Chris's Book Review

Мэри Эллен Тейлор

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Последнее, что он сказал мне
Последнее, что он сказал мне

Книгагода Goodreads Choice Awards.Роман переведен на 40 языков.Идеально для любителей сериалов «Большая маленькая ложь», «Отыграть назад», «И повсюду тлеют пожары».Лора Дейв – автор нескольких национальных и международных бестселлеров, получивших признание критиков и авторитетных изданий. Ее книги опубликованы в восемнадцати странах, а по пяти романам сняты фильмы и сериалы. Роман «Последнее, что он сказал мне» не стал исключением. Готовится экранизация Apple TV+. В главных ролях Дженнифер Гарнер и Энгаури Райсв.Роман Лоры Дейв «Последнее, что он сказал мне» мгновенно стал бестселлером и больше полугода держался в списке бестселлеров NewYorkTimes.Она думала, что у нее есть всё: идеальный дом, идеальный муж, идеальный брак. Но на самом деле идеальной была только ложь.Он был идеальным мужем, пока не исчез…В тот день, когда федералы внезапно приходят с обыском на фирму по производству программного обеспечения, главный программист Оуэн Майклз исчезает. Шестьсот тысяч долларов и записка «Защити ее!» – вот все, что находят Ханна, новая жена Оуэна, и Бейли, его угрюмая дочь-подросток от первого брака.Ханна затевает собственное расследование, в результате которого узнает, что десять лет назад Оуэн сменил имя, спасаясь от смертельной опасности. Постепенно Ханна и Бейли налаживают отношения, которые у них не задались с самого начала, ведь только вдвоем они смогут узнать, кем же на самом деле был идеальный муж и отец.«Идеальная книга, которая заставляет переворачивать одну страницу за другой». – РИЗ УИЗЕРСПУН«Легко и ярко, несмотря на остросюжетность». – VOGUE

Лора Дейв

Детективы / Зарубежные детективы
Платье королевы
Платье королевы

Увлекательный исторический роман об одном из самых известных свадебных платьев двадцатого века – платье королевы Елизаветы – и о талантливых женщинах, что воплотили ее прекрасную мечту в реальность.Лондон, 1947 годВторая Мировая война закончилась, мир пытается оправиться от трагедии. В Англии объявляют о блестящем событии – принцесса Елизавета станет супругой принца Филиппа. Талантливые вышивальщицы знаменитого ателье Нормана Хартнелла получают заказ на уникальный наряд, который войдет в историю, как самое известное свадебное платье века.Торонто, наши дниХизер Маккензи находит среди вещей покойной бабушки изысканную вышивку, которая напоминает ей о цветах на легендарном подвенечном платье королевы Елизаветы II. Увлеченная этой загадкой, она погружается в уникальную историю о талантливых женщинах прошлого века и их завораживающих судьбах.Лучший исторический роман года по версии USA Today и Real Simple.«Замечательный роман, особенно для поклонников сериалов в духе «Корона» [исторический телесериал, выходящий на Netflix, обладатель премии «Золотой глобус»]. Книга – интимная драма, которая, несомненно, вызовет интерес». – The Washington Post«Лучший исторический роман года». – A Real Simple

Дженнифер Робсон

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза