Кому:
Дэниел ФридманОт:
Хизер МаккензиТема:
Мириам ДассенУважаемый доктор Фридман!
Спасибо вам за письмо. Я остановилась в отеле в Сохо и улетаю из Лондона в воскресенье утром. Могу встретиться с вами в любое время до отъезда. Напишите, пожалуйста, когда и куда мне прийти. Искренне признательна за то, что вы уделите мне время.
Кому:
Хизер МаккензиОт:
Дэниел ФридманТема:
Мириам ДассенМисс Маккензи!
Почему бы нам не встретиться завтра в полдень в кафе «Френч-хаус» на Дин-стрит? Сейчас я пришлю вам сообщение со своего телефона, чтобы вы сохранили номер. Жду встречи.
С уважением,
– 16 –
Энн
Лил дождь, и Энн очень устала. После нескольких часов, проведенных над свадебным платьем принцессы, глаза покраснели, словно в них насыпали песка. Несмотря на пасмурный день, окна в мастерской были завешены плотными шторами, чтобы укрыться от любопытных глаз. Ткани, жемчуг и бусины в однотонной гамме сливались в одно размытое пятно молочного цвета.
К вечеру хотя бы дождь немного стих. Если повезет, она доберется до станции раньше, чем пальто вымокнет насквозь, иначе…
– Мисс Хьюз? Здравствуйте!
Энн остановилась, создав недвижный островок в океане толпы. Дождь заливал глаза, но разве она виновата, что опять оставила зонтик дома? Она вытерла лицо ладонью и несколько раз сильно моргнула. Это он. Джереми Тикетт-Милн.
– Мисс Хьюз… Энн! Какой приятный сюрприз! Я так и не дождался вашего звонка.
– Я звонила. Дважды. Ответила женщина. Сказала, я ошиблась номером.
Его губы плотно сжались.
– Мне очень жаль. Думаю, вы стали жертвой очередной шутки моей сестры. Неудачной шутки. В любом случае, я вас снова нашел, так что все к лучшему. Идете домой с работы?
– Да, я только вышла из мастерской.
Она старалась не сболтнуть лишнего, поскольку им бесконечно твердили об осторожности. Ради этого занавешивали окна, ради этого запрещали говорить с незнакомцами. По слухам, капитан Митчисон, который управлял финансами мистера Хартнелла, спал прямо в кабинете, не расставаясь с пистолетом, – во всяком случае, так утверждала Этель.
– Послушайте, – сказал Джереми, подходя ближе, – не освободите для меня сегодняшний вечер? Понимаю, нельзя менять планы в последний момент, но я не готов с вами попрощаться.
– Ох. Я не…
Язык отказывался подчиняться разуму.
– Умоляю, прости меня за ужасную выходку сестры. Прошу, дай мне второй шанс.
Внезапно Энн почувствовала себя наедине с кинозвездой. Обычные люди и вполовину не так красивы – как ни старалась, Энн не могла найти у Джереми ни одного изъяна. Он, судя по всему, и не думал лысеть, нос не похож на клюв, он не обладал тонкими губами или слабовольным подбородком. Он высок и широкоплеч, у него не выпирал живот и не торчали уши, а глаза – самые голубые глаза, которые Энн когда-либо видела. Она неприкрыто его изучала, вероятно переходя границы приличия, но так и не нашла ничего отталкивающего.
Кроме необъяснимого интереса к ней. У нее нет ни красоты, ни остроумия, ни цента за душой, ни умения себя подать, за которым можно было бы спрятать остальные недостатки. Почему же он упорствует? Почему не начал ухаживать за одной из очаровательных подруг сестры?
– Почему?
– Что, простите?
– Почему я? Вы меня слышали. Я обыкновенная девушка. Кто-то даже сказал бы, простушка.
– А я бы не сказал! Я не считаю вас простушкой.
Энн так яростно замотала головой, что одна из «невидимок» на челке сорвалась и упала на тротуар.
– Прошу вас, мне прекрасно известно, кто я такая, и никогда раньше я не привлекала внимания таких людей, как вы.
Он присел, чтобы поднять заколку, вытер ее о рукав пальто и аккуратно заправил в волосы Энн.
– Вы мне нравитесь. Я считаю вас красивой. Нахожу вас интересной. А главное, доброй. Это и отличает вас от большинства знакомых мне женщин.
– А, – промолвила Энн, не находя больше слов для протеста.
– Ужин. Прошу вас лишь об ужине!.. Я умею быть приятным собеседником.
– Это меня и беспокоит. – Энн впервые с момента их встречи улыбнулась.
– Значит, вы согласны?
– Я не… Я не так одета.
На ней была хорошая новая юбка из шерстяной ткани, которую прислала Милли, однако туфли нуждались в чистке, а на блузке осталось пятно от чая, и кардиган не полностью его прикрывал.
– Я приглашаю вас в обычное кафе в Сохо. Вам будет комфортно.
– В какой части Сохо?
Энн слышала сплетни о том, что происходит в том районе. Про гангстеров, бурлеск-представления и «леди на ночь», стоящих вдоль улиц.