Читаем Платье королевы полностью

Улыбка на лице Захры сменилась сожалением.

– Извините, на прошлой неделе ее вышивки отправили в галерею Тейт Модерн для предстоящей выставки.

Что за невезение!

– Я знала о выставке, но она начнется только пятого сентября.

– Так и есть. Подготовка уже началась, до открытия экспозиции необходимо проверить состояние вышивок.

– Понятно…

– Может, вас заинтересует что-нибудь другое? У нас всего понемногу. – С этими словами Захра открыла перед Хизер иллюстрированную карту музея.

– А у вас есть наряды от Нормана Хартнелла? – спросила Хизер.

– Есть. Не знаю, сколько точно сейчас можно увидеть. Мы выставляем экспонаты поочередно, для лучшей сохранности. Проверить, что выставлено на данный момент?

– Не нужно. Раз уж я здесь, могу просто побродить по музею. Еще раз спасибо.

– Не за что. Не забудьте карту.

Хизер не разбиралась в истории моды, так что выставка стала поводом для знакомства. Она долго стояла у витрины с несколькими нарядами конца сороковых от Кристиана Диора, в стиле нью-лук. По сравнению с похожей на униформу одеждой женщин сороковых годов, которая делала их плоскими и прямоугольными, платья от Диор были… Хизер не находила слов, чтобы описать свои чувства.

Наконец она пошла дальше, все еще под впечатлением от совершенно непрактичных, но очень красивых нарядов, и наткнулась на платье от Хартнелла. Вечернее платье из бледно-бирюзового шелка, сшитое в пятьдесят третьем. По всему лифу и узкой юбке тянулись узоры, которые Хизер никак не могла разглядеть. Она подошла ближе и встала, почти касаясь стекла носом. Теперь она поняла: узор был из длинных прядей зеленых и золотистых водорослей, кое-где мелькали ракушки и коралловые цветы, похожие на анемоны. Совершенно не похожее на наряды Диора, платье привлекало внимание, а вышивка даже на расстоянии выглядела изящно и причудливо.

Хизер дошла до конца модной экспозиции и еще час бродила по музею. Вскоре керамика, мебель, ювелирные украшения, картины и изделия из металла стали сливаться в одну яркую мешанину. Глазам, не говоря уже о голове, впечатлений хватило.

На обратном пути Хизер снова подошла к Захре, чтобы поблагодарить за помощь.

– Вам понравилось?

– Невероятно! Здесь столько всего…

– Понимаю. Я работаю в музее два года и до сих пор видела только малую часть. Еще раз извините, что так вышло с работами Дассен.

– Ничего. Мне надо было навести справки заранее. Надеюсь, однажды еще смогу их увидеть.

– Вы изучаете ее работы?

– Нет. Я вообще мало о ней знаю. Только то, что она дружила с моей бабушкой. Вот почему я сюда приехала. Я имею в виду, приехала в Англию. Пытаюсь больше узнать о бабушке. Она умерла в марте.

– Соболезную. – Захра сочувственно кивнула. Затем, будто приняв какое-то решение, добавила: – Я знакома с одним человеком, занятым подготовкой к выставке. Попробую поговорить с ним, рассказать вашу историю. Ничего не обещаю, но вдруг он поможет?

– Было бы замечательно! – радостно воскликнула Хизер.

– Напишите мне имя и адрес электронной почты, а еще номер телефона. Остальное я объясню доктору Фридману на словах. В студенческие годы он был моим любимым преподавателем.

Когда Хизер вышла из музея, день казался таким удивительно солнечным, что она решила не ехать на метро. До Сохо не так уж далеко, всего около часа ходьбы, если верить карте. Кроме того, не хотелось рисковать, оставшись в подземке без связи, – вдруг позвонит доктор Фридман.

До отеля она добралась к пяти часам вечера, сделав по пути длительную и недешевую остановку в универмаге «Фортнум и Мэйсон». Пора и вздремнуть – день был долгий.

Открыв глаза почти в девять вечера, Хизер запаниковала. Вдруг доктор Фридман пытался с ней связаться, пока она спала?

Пропущенных звонков не было, зато пришло много писем. Два от мамы, одно от Тани с заголовком «Ты влюбилась в отель!», несколько спам-рассылок. И еще одно – от Дэниела Фридмана.

Кому: Хизер Маккензи

От: Дэниел Фридман

Тема: Мириам Дассен


Уважаемая мисс Маккензи!

Бывшая студентка рассказала мне, что вы хотели со мной поговорить. Насколько я понял, вы приходитесь внучкой Энн Хьюз. Они с Мириам Дассен совершенно точно были подругами, и я с удовольствием поделюсь с вами всей информацией, которой располагаю. Дайте знать, когда и где вам будет удобно встретиться.

С уважением,Дэниел Фридман
Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Мировые хиты

Тайная лавка ядов
Тайная лавка ядов

1. Роман «Тайная лавка ядов» был переведен на 23 языка и признан самым громким дебютом 2021 года.Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире.2. Захватывающая, интригующая история, пропитанная духом старых-добрых английских романов: с узкими лондонскими улочками, зваными ужинами, хозяевами, слугами, тайнами, секретами и скелетами в шкафах никого не оставит равнодушным.3. «Тайная лавка ядов» – роман о сестринстве, выстраивании границ и о том, как одна женщина может спасти другую, несмотря на то, что их разделяют два столетия.4. Динамичный, феминистский роман придется по вкусу фанатам сериала «Почему женщины убивают»5. Каждый читатель получает дополнительные материалы для полного погружения в атмосферу романа: аудиокнигу, статью и обои для скачивания.6. Fox купил права на съемки сериала по книге!Бестселлер The New York Times, книга месяца клуба Опры Уинфри.История женщины, жившей в XVIII веке, удивительным образом перекликается с судьбой нашей современницы.1791 год. Холодный февральский вечер. Задворки маленького лондонского переулка. Нелла в своей аптекарской лавке ожидает новую заказчицу. Когда-то Нелла была целительницей, а теперь использует свои знания, чтобы помочь отчаявшимся женщинам освободиться от мужчин, обошедшихся с ними подло и жестоко.Но в тот вечер вместо заказчицы у нее на пороге появится двенадцатилетняя Элайза, и это знакомство приведет к неожиданным событиям. Нелла и все женщины, чьи имена она бережно хранит в своем журнале, окажутся в опасности.Наши дни. Кэролайн Парсуэлл ради семьи пожертвовала многим, а главное – карьерой исследователя. И вот, накануне годовщины свадьбы она узнает о неверности мужа и отправляется в Лондон, чтобы отвлечься и прийти в себя. Кэролайн бесцельно бродит по городу, все глубже уходя в свои переживания. И вдруг неожиданная находка: на берегу Темзы под ее ногами блеснул маленький старинный флакон…«Фанаты исторических романов счастливы: Лондон XVIII века, тайны, яды, интриги. Высококлассный сюжет!» Анастасия Ханина, главный редактор ReadRate«Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире». Кейт Куинн, писательница«Увлекательная история о ядах, зельях и темных делах, совершаемых во имя выживания». Хезэр Уэбб, писательница

Сара Пеннер

Современная русская и зарубежная проза
Сад нашей памяти
Сад нашей памяти

Там, где пересекаются прошлое и настоящее, нередко можно найти будущее. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов. Истории женщин разных эпох, чьи судьбы связаны с оранжереей, которая хранит секреты поколений.Либби пригласили в качестве свадебного фотографа в старое поместье Вудмонт. Его владелица, Элейн Грант, планирует привести в порядок зимний сад и заброшенную оранжерею, которая с первых минут поражает Либби своей красотой.Либби с радостью соглашается сделать памятные фотографии. Она переживает нелегкие времена, и работа помогает ей отвлечься от недавних потрясений.Старое поместье хранит тайны поколений. Когда-то в этих краях жила Сэйди. Она вдыхала сладкий аромат цветущей жимолости и не знала, что уготовила ей судьба.В этом окутанном тайной месте Либби познакомится с молодым вдовцом Колтоном, а позже найдет письмо, которое навсегда изменит ее жизнь.Впервые на русском. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов.Герои американской писательницы Мэри Эллен Тейлор, как и реальные люди, пытаются найти свое место в мире, исследуя темы семьи, дома, любви и своего происхождения. Ее истории неизбежно переплетаются с удивительными событиями мест, в которых они происходят, а тайны, лежащие в их основе, охватывают прошлое и настоящее.Мэри Эллен Тейлор входит в списки лучших авторов по версиям New York Times и USA Today.«Сад нашей памяти» – абсолютный бестселлер Amazon Charts. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах.«Эта запоминающаяся история обязательно заденет читателей за живое». – Publishers Weekly«Очаровательная и очень увлекательная история о природе семьи и значении любви». – Seattle Post-Intelligencer«Мэри Эллен Тейлор пишет романы, наполненные глубиной… Если вы ищете чтение для отдыха, это история для вас». – Steph and Chris's Book Review

Мэри Эллен Тейлор

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Последнее, что он сказал мне
Последнее, что он сказал мне

Книгагода Goodreads Choice Awards.Роман переведен на 40 языков.Идеально для любителей сериалов «Большая маленькая ложь», «Отыграть назад», «И повсюду тлеют пожары».Лора Дейв – автор нескольких национальных и международных бестселлеров, получивших признание критиков и авторитетных изданий. Ее книги опубликованы в восемнадцати странах, а по пяти романам сняты фильмы и сериалы. Роман «Последнее, что он сказал мне» не стал исключением. Готовится экранизация Apple TV+. В главных ролях Дженнифер Гарнер и Энгаури Райсв.Роман Лоры Дейв «Последнее, что он сказал мне» мгновенно стал бестселлером и больше полугода держался в списке бестселлеров NewYorkTimes.Она думала, что у нее есть всё: идеальный дом, идеальный муж, идеальный брак. Но на самом деле идеальной была только ложь.Он был идеальным мужем, пока не исчез…В тот день, когда федералы внезапно приходят с обыском на фирму по производству программного обеспечения, главный программист Оуэн Майклз исчезает. Шестьсот тысяч долларов и записка «Защити ее!» – вот все, что находят Ханна, новая жена Оуэна, и Бейли, его угрюмая дочь-подросток от первого брака.Ханна затевает собственное расследование, в результате которого узнает, что десять лет назад Оуэн сменил имя, спасаясь от смертельной опасности. Постепенно Ханна и Бейли налаживают отношения, которые у них не задались с самого начала, ведь только вдвоем они смогут узнать, кем же на самом деле был идеальный муж и отец.«Идеальная книга, которая заставляет переворачивать одну страницу за другой». – РИЗ УИЗЕРСПУН«Легко и ярко, несмотря на остросюжетность». – VOGUE

Лора Дейв

Детективы / Зарубежные детективы
Платье королевы
Платье королевы

Увлекательный исторический роман об одном из самых известных свадебных платьев двадцатого века – платье королевы Елизаветы – и о талантливых женщинах, что воплотили ее прекрасную мечту в реальность.Лондон, 1947 годВторая Мировая война закончилась, мир пытается оправиться от трагедии. В Англии объявляют о блестящем событии – принцесса Елизавета станет супругой принца Филиппа. Талантливые вышивальщицы знаменитого ателье Нормана Хартнелла получают заказ на уникальный наряд, который войдет в историю, как самое известное свадебное платье века.Торонто, наши дниХизер Маккензи находит среди вещей покойной бабушки изысканную вышивку, которая напоминает ей о цветах на легендарном подвенечном платье королевы Елизаветы II. Увлеченная этой загадкой, она погружается в уникальную историю о талантливых женщинах прошлого века и их завораживающих судьбах.Лучший исторический роман года по версии USA Today и Real Simple.«Замечательный роман, особенно для поклонников сериалов в духе «Корона» [исторический телесериал, выходящий на Netflix, обладатель премии «Золотой глобус»]. Книга – интимная драма, которая, несомненно, вызовет интерес». – The Washington Post«Лучший исторический роман года». – A Real Simple

Дженнифер Робсон

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза