– Как же такое можно забыть! Я ужасно нервничала, все прошло как в тумане. Помню, какими голубыми были ее глаза, а еще какими огромными были бриллианты в ее броши.
Они стояли в Белой гостиной, когда Мириам повернулась к Хизер с озорной улыбкой.
– Ну, как вам дворец?
– Не слишком кощунственно, если я скажу, что тут все чересчур? Конечно, очень красиво. И очень претенциозно.
– Не могу не согласиться. Впрочем, здесь ведь не живут. По крайней мере, в этой части дворца. Полагаю, для королевы здесь что-то вроде рабочего места. А личные дома, например в Балморале, обустроены гораздо менее формально.
– Где корги не получит нагоняй, если запрыгнет на кресло?
– Точно.
Вскоре они подошли к началу выставки «Королевская мода», и хотя Хизер не терпелось увидеть то самое платье, торопить Мириам ей было неудобно. Когда они попали в бальный зал, где выставлялись свадебные и коронационные наряды, а также самые впечатляющие из платьев королевы для официальных мероприятий, сердце Хизер готово было выпрыгнуть из груди.
Естественно, перед витриной собралась целая толпа, и сколько бы Хизер ни метала в спины нетерпеливые взгляды, никто из собравшихся уходить не спешил. Когда наконец толпа расступилась, Дэниел и Хизер встали прямо перед витриной, оставив между собой место для Мириам.
Платье держалось на хитроумных скрытых подпорках, что позволяло разглядеть весь сложный вышитый узор. Шлейф тоже был выставлен для осмотра, ближайшая его часть лежала у самой витрины.
– Неужели все это сделали вы с Нэн? – удивилась Хизер.
– Нет, что вы! Мы отвечали за корсаж и рукава, юбку вышивали вчетвером, а над шлейфом работали шесть или восемь вышивальщиц. Как тебе платье?
– Оно изумительное. Честно говоря, оно меня прямо ошеломило.
Хизер видела платье так близко, что могла разглядеть мельчайшие детали, уже знакомые благодаря образцам Нэн.
– Какая часть ваша любимая? – спросила она Мириам.
– Очень хороший вопрос, мне раньше его никто не задавал. Полагаю, вереск.
– Шотландский вереск?
– Именно. Идея принадлежала Энн. Две маленькие веточки белого вереска, о которых не знал никто, кроме нас двоих и мистера Хартнелла с мисс Дьюли. Если считать от нижней части шлейфа, вереск будет в центре между четвертой и пятой розами. Видите? Их добавили в самом конце, и вряд ли кто-то догадывается об их значении. Не уверена, знает ли сама королева об этих веточках.
Они бродили по залу еще около часа, подолгу стоя перед каждым нарядом. Добравшись до выхода, Хизер почти валилась с ног. Дэниел повел дам к палаткам с закусками, усадил за столик с потрясающим видом на сады и ушел за едой.
– Не обещаю приличного кофе, Мими, зато могу поискать бокал шампанского.
Мириам просияла.
– Это было бы замечательно!
К сожалению, шампанского не нашлось, однако Дэниел принес кофе для себя и Мириам, чай для Хизер и тарелку эклеров и сконов для всех троих.
– Не верится, что я сижу и пью чай в саду Букингемского дворца. С вами, Мириам. Не знаю, верила ли Нэн в загробную жизнь, но, если она сейчас видит нас, она счастлива.
– Наверняка так и есть,
– Я же говорил, Мими, Хизер завтра утром улетает домой.
– Да, точно, ты мне говорил. Простите.
– Я могу поменять билеты, – импульсивно сказала Хизер. Только произнеся эти слова, она действительно решила поменять билеты и улететь позже. Это обойдется в кругленькую сумму, и в следующем месяце она получит огромный счет по кредитной карте, однако Хизер и впрямь собиралась так поступить. – Я так и поступлю, когда вернусь в гостиницу.
Мириам допила кофе, и, хотя Хизер планировала посетить сувенирную лавку, стало ясно, что у пожилой женщины силы на исходе. Дэниел остановил такси, как только они миновали большие черные ворота, и все трое поехали в Хэмпстед.
– Ты уверена? – прошептал ей на ухо Дэниел через несколько минут. – Насчет билетов на самолет.
– Конечно, уверена. Нужно будет заплатить комиссию за возврат. Ничего страшного.
– Ну, раз так… Предупреждаю, большинство гостей – члены семьи. Кузены всех мастей. Причем, по настоянию Мими, все будут с детьми. Повезет, если прием обойдется без вызова пожарных или полиции.
Они проводили Мириам наверх, усадили в кресло, и Дэниел приготовил кофе, стойко сопротивляясь требованиям бабушки сделать ей «нормальный кофе».
– Или без кофеина, или ничего, Мими, – отрезал он.
Хизер подошла к Мириам, чтобы та пожелала ей спокойной ночи и расцеловала в обе щеки. Она вновь пообещала поменять билеты и отступила в дальний конец комнаты, давая Мириам и Дэниелу поговорить. Он присел рядом с креслом бабушки, позволил ей убрать пряди волос со своего лба, и нежности на его лице было достаточно, чтобы сердце Хизер дрогнуло.
–
«Позвони мне, если что-нибудь понадобится. Ты знаешь мой номер», – перевела Хизер.