Они полетели дальше. Сзади скрылось озеро, и место водной глади заняли старые, выветрившиеся горы >и песчаные холмы — край заброшенных рудников и ненасытных искателей золота. Желтой змеей вилась по пустыне река Колорадо. И вот уже — Юма, залитая щедрым солнцем.
Пилот ждал распоряжений. Мейсон велел лететь на аэродром. Самолет круто пошел вниз, колеса коснулись земли, и полет завершился.
Мейсон увидел двух человек, спешивших к нему. Одним из них оказался Кент, другого же Мейсон не знал.
— Боже, что случилось? — спросил он, вылезая из самолета. — Авария?
— Мотор отказал. Пришлось совершить вынужденную посадку. Еле добрались сюда. Но здесь нас ждал детектив. Он велел никуда не уходить отсюда. Звонила ваша секретарша. Она сказала, что вы должны появиться тут минут через двадцать.
— Где сейчас мисс Мейс?
— В отеле. — Приводит себя в порядок. Будет ждать меня в суде.
— Скорее такси! Мы все поедем туда, чтобы быть вашими свидетелями.
— Вас ожидает машина.
— Боюсь, что в ней уже засела полиция! Идемте, я хочу поговорить с вами…
— Говорите здесь, они нас не услышат.
— Как вам сказать… Я уже сообщил вам — информация о Мэддоксе подтвердились.
— К черту его! Что с Ризом? Не понимаю, при чем тут мой сводный брат! Он, как советник по финансам, ничего не стоит. Он не любил тех, кто зарабатывает деньги. Его постигли неудачи, и он…
— Его нашли в семь часов утра мертвым! Убит кухонным ножом через одеяло. Нож был взят из буфета…
Лицо Кента посерело.
— Нет! — закричал он. — О нет! Боже мой! Я не верю! Этого не может быть!
— Кончим это представление, мистер Кент.
— Простите, я сяду. — Кент опустился на землю. — Когда это произошло?
— Не знаю. Его нашли в семь тридцать.
— Кто нашел его?
— Я…
— Каким образом?
— Обнаружив нож у вас под подушкой и увидев на нем кровь, мы решили проверить всех гостей по очереди. Вы не знали, что мистер Риз поменялся комнатами с Мэддоксом?
— Они обменялись? — Кент смотрел как загнанный олень.
Мейсон продолжал:
— Один вы не знали об этом. И прокурор уверен, что когда вы шли туда, то думали, что там спит Мэддокс…
Судороги снова овладели Кентом. Он страшно дергался и дрожал, но Мейсон сказал:
— Прекратите спектакль! Если вы хотите, чтобы я защищал вас в суде, то сразу же признайтесь мне в преднамеренном убийстве.
Но судороги терзали Кента все больше, тело его буквально тряслось.
— Мой друг доктор Келтон утверждает, что ваша симуляция не сможет обмануть психиатра.
— Неужели я делаю это неправдоподобно?
— Келтон так не говорит, но я не понимаю, зачем вам это лицедейство? Итак, отвечайте скорее!
— Я так боялся! До ужаса! Я знаю, что хожу во сне.
— И вы боялись убить Риза?
— Да нет же, Мэддокса…
— Вот так лучше! Расскажите теперь мне все подробно. Тут безопасно, но в любой момент нас могут задержать. Вот, видите, летит самолет, а в нем, возможно, — полиция. Они вас арестуют.
— А кому известно, что делаю я во сне?
— Скорее, вы убили мистера Риза?
— Клянусь вам, я и сам не знаю! Год назад я ходил во сне. Еще в детстве у меня было такое. И год тому назад я взял кухонный нож. Я опасался… боялся…
— Вы испытывали желание убить свою жену? Говорите же, самолет идет на посадку!
— Знаю лишь, что хрдил во сне и взял нож, но что-то мне помешало… Проснувшись, я обнаружил нож под подушкой. Потом пошел в ванную, а когда вернулся — его там уже не было. Эдна очень следила за мной в последнее время. Я даже слышал, как она запирала меня. Зная это, я й решил обратиться к вам, когда она стала намекать на фамилию адвоката из шести букв.
— И в связи с этим же вы показались врачу?
— Да. Это тоже была ее идея, но я согласился. Дрожь и судороги убедили его, что моя нервная система расшатана.
— Следовательно, вам нужно было ехать в больницу.
— А зачем? Я ведь знал, что никого не убью. И так жена хочет отобрать все мои деньги и объявить меня сумасшедшим. Ей было бы на руку мое признание. Я знал, что все будет в порядке. И был в таком хорошем настроении сегодня утром, что даже не заглянул под подушку…
— Я вам верю и буду защищать вас. Если вы сказали правду, повторите все это полиции. Но если вы просто решили симулировать лунатизм, как утверждает ваша жена, то не скрывайте этого от меня.
— Я был с вами полностью откровенен!
Перри увидел, как из самолета вылез Голкомб.
— Сюда. Сержант, сюда! — закричал* Мейсон.
Тот оглянулся и поспешил к ним вместе с прокурором.
— Разрешите представить вам: это и есть Питер Кент.
Глава 12
Перри Мейсон снова шагал по своему кабинету, слушая монотонный голос Пола Дрейка, излагавшего новые факты и соображения.
— Считай, что лунатизм — единственная линия твоей защиты. На ноже нет отпечатков, Дункан изменил показания. Он утверждает, что узнал того человека. То он различал при лунном свете луны лишь смутную тень, теперь жё уверен в том, что это был не кто иной, как Кент. Ничего, кроме длинной белой сорочки, он не видел на нем.
— Это меня удивляет, — остановился внезапно Мейсон. — Ведь мой клиент спит в пижаме.
— Он мог надеть такую старомодную сорочку. И ты не убедишь в обратном прокурора ссылкой на пижаму.
— Ты не узнал, когда произошло убийство?