— Прошу открыть ящик: нет ли там отпечатков пальцев.
Сержант насмешливо улыбался, заложив руки в карманы.
Эдна вставила ключ, открыла ящик и вскрикнула от неожиданности. Внутри лежал футляр из плюша с отделениями для вилок и ножей. Но там были одни только вилки.
Эдна впилась взором в плечо Перри, а сержант, склонившись, над ящиком, ожидал от Перри новых вопросов.
— Вы заглядывали в ящик, когда его закрывали? — произнес равнодушно Мейсон.
Эдна, не в силах говорить от потрясения, лишь кивнула головой.
— Тогда все. А теперь я хотел бы встретиться с Мэддоксом и его адвокатом.
— А если они не пожелают говорить с вами? — спросил сержант.
— Кто знает, а вдруг захотят?
— Я сам спрошу их.
Сержант поспешил в левое крыло дома.
Мейсон притянул к себе Эдну.
— Разве вы не положили нож туда?
— Положила!
— Значит, кто-то его взял! И этот кто-то объявил нам мат! Но кто бы это мог быть? — Эдна растерянно смотрела на Мейсона. И он ответил сам себе: — Только тот, кто знал об этом. Вы подозреваете кого-нибудь? Никому ничего не говорили?
— Никому, даю вам слово. Даже спрятала вчера ключ в старом ботинке.
Возвратился сержант с выражением торжества на лице.
— Ни один из них не хочет говорить с вами!
Мейсон с трудом набрал воздух и сказал хрипло:
— Порядок… — С этими словами он вышел на улицу, вскочил в свою машину и направился в бюро. Но возле телефона-автомата остановился и позвонил Делле.
— Когда Дрейк придет, передай, чтобы снова установил наблюдение за домом Кента. Пусть его помощник перероет все там в поисках дубликата ножа, которым было совершено убийство.
Прежде всего следовало бы заглянуть тюд бортик крайнего слева столика во дворе.
— Ну, что случилось? — спросила девушка, когда он вошел в контору.
— Жена Кента наложила арест на деньги мужа. Она получила постановление, лишающее его права распоряжаться своим
'“Имуществом и деньгами.
— Выходит, шеф, он не может выплатить вам гонорар. И как же тогда рассчитаемся мы с Дрейком за его услуги?
— Все зависит от судьи.
— Но ведь у Кента столько средств!
— Она утверждает, что он растранжирил их общее состояние в результате неудачного помещения капитала. И нашла судью, который охотно ей поверил!
— Она хочет прибрать к рукам все его имущество!
— Согласно кодексу, во время бракоразводного процесса или слушания дела о взыскании алиментов суд может вынести соответствующее решение, направленное против одной из сторон.
— Значит, она под видом пострадавшей имеет возможность предъявить необоснованные притязания?
— Конечно! И ей помогут на суде пара стройных ног и изящная фигура. Она-то произведет хорошее впечатление! А вот Кент — нет. Он так возбужден! Начнет путаться в показаниях, утверждать, что его незаконно арестовали. Она же будет держаться холодно и сдержанно, а это очень важно. Или станет слащаво улыбаться судье, строить глазки и жалеть своего бедного дорогого мужа. Поняв, что он не совсем нормален и нуждается в, опеке и заботе, она решила отказаться от развода, чтобы быть при нем, помочь ему. Ведь она — его жена!
— Так надо сорвать с нее маску на глазах судьи и присяжных!
— Но я сделать этого не в состоянии. Кент должен как-то договориться с ней и разблокировать свой банковский счет. Нервы у него и так уже никуда не годятся…
— И как же нам быть?
— Остается только одно — подкупить ее.
— Почему вы так уверены, что она непременно произведет хорошее впечатление на судью?
— Она же не новичок в таких делах и всегда выигрывала дело. Это уже не любитель, а профессионал!
— Не дайте ей выиграть на этот раз. К тому же она позволит заполучить массу денег и этому лжецу Мэддоксу.
— Его можно разоблачить. И не забывай об их телефонном разговоре. Сейчас она командует этим дураком Дунканом, угрожая нам, но потом выставит его безо всякого вознаграждения.
— Когда вы предложите ей компромисс?
— Сегодня утром Кенту предъявят обвинение. Мэддокс и Дункан дадут показания, и тут-то я их и схвачу. Заведу разговор о том, что делали они в три часа ночи, когда было совершено убийство. А затем переговорю с Дорис Кент, и мы придем к-соглаи&ению. Она выступит как свидетель. Подтвердит показания Харриса, Мэддокс же окажется клятвопреступником.
— Во что обойдется бедняге Кенту этот компромисс?
— Он разрешил истратить до ста пятидесяти тысяч. Она ведь такая жадная!
Зазвонил телефон, и Делла удивленно сказала:
— К тебе — Дорис Салли Кент. Она заявила своим адвокатам, что теперь ее никто не представляет.
Перри тихо присвистнул.
— Ну и ловкая она бестия, эта женщина! Я, конечно же, приму ее!
— А мне что делать?
— Иди в библиотеку и стенографируй все через микрофон. Сама не показывайся ей, но постарайся рассмотреть ее незаметно.
Делла вышла.
— Я могу уделить миссис Кент только пять минут, если ей угодно, — сказал Мейсон по телефону и, когда та вошла, поздоровался и указал ей на кресло.
— Простите, если вы заняты: я не стану вам мешать, — произнесла она, подходя к креслу.
— Подождите секунду, сейчас я буду к ваши услугам, — проговорил Мейсон, не отрываясь от бумаг.
— Я пришла к вам как друг, — заявила она с улыбкой, как только Перри освободился.