Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 полностью

Другой есть ангел; бурной ночиЕго подобна красота;Змеиным жалом блещут очи,Кровавым заревом уста.Венед, из острых молний слитый,Горит вкруг гордого чела,И белоснежные ланитыДум необъятных кроет мгла.С усмешкой он добро святоеУ черной злобы зрит в когтях;Могильный червь, ничтожный прах —Пред ним величие земное.Вы громкой жаждете ль молвы —Он кажет цепь Наполеона;Отчизне ль жизнь дарите вы —Сверкает чашей Фокиона.Любви ли вас влечет магнит —Он о Жоконде говорит;
Вы Сминдирида ли судьбинойХотите век понежить свой[314]Над вашей он, из роз, перинойВздымает череп гробовой!..В его фиале мед с отравой —Всемирной скорби океан;Чары́ — в премудрости лукавой…Струящий ненависть волкан —Он против брата вам влагаетВ десницу мстительный кинжалИ хладным пеплом осыпаетЛюбимый сердца идеал.Предвечной бури бушеванье —Его тлетворное дыханье.Отпадших звезд крамольный царь,То ядовитой он душоюВ самом себе клянет всю тварь,То рай утраченный порою,Бессмертной мучимый тоскою,
Как лебедь на лазури вод,Как арфа чудная, поет…На все миры тогда струитсяЕго бездонная печаль;Тогда чего-то сердцу жаль,Невольных слез ручей кати́тся.Не гнева ль Вечного фиалВ то время жжет воображенье,И двух враждующих началДуше не снится ль примиренье?..Когда на крыльях черных дум,Далёко от земного края,Пространства бездны измеряя,Парил Гиганта мрачный ум,Миров померкших над гробамиСтупени вечности считал,—Не сей ли ангел бурь лучами,Своими с Каином речами
Тогда поэта напитал?..……………………………………………………С тех пор как ты мой ум туманный,О грозный ангел, посетил —Какой-то голос дико-странныйВ моей душе заговорил…С тех пор в груди замерзли слезы,Гляжу на всё с усмешкой яИ попираю жизни розыВ саду земного бытия!..<1833>

438. МОЯ СТАРУШКА

…Смотри, там в водахБыстро несется цветок розмаринный;Воды умчались — цветочка уж нет!Время быстрее, чем ток сей                                 пустынный…Батюшков

1

Придет пора — твой май отзеленеет;Придет пора — я мир покину сей;Ореховый твой локон побелеет,Угаснет блеск агатовых очей.Смежи мой взор, — но дней своих зимоюМоей любви ты лето вспоминайИ, добрый друг, стихи мои пороюПред камельком трескучим напевай.

2

Когда, твои морщины вопрошаяО розах мне сиявшей красоты,Захочет знать белянка молодая,Чью так любовь оплакиваешь ты, —Минувших дней блесни тогда весною,Жар наших душ на лютне передай;И, добрый друг, стихи мои пороюПред камельком трескучим напевай.

3

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия