Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 полностью

Дориду, подругу младенческих лет,              Которой любовь озарилаБлаженством Миконовой жизни рассвет,              Завидную участь сулила!Которую воля всесильных богов              Дияниной жрицей назвалаВ то время, как нежность счастливых отцов              Нам брачный венок соплетала!..
Прельщен, очарован виденьем таким,              Я бросился к милой, но прежде,Чем обнял, виденье исчезло как дым —              Лишь руки коснулись к одежде —И я, пожалей, пробудился от сна!

Меналк

              Так это тебя возмущает?Не дважды в течение года весна
              Цветами поля убирает —Не дважды, товарищ, нам быть молодым.              Ты за тридцать за пять считаешь,Слывешь в околотке разумным таким,              Сам твердо уверен и знаешь,Что прошлого снова нельзя воротить,              А хочешь (как друг, попеняю) —Ребенок! — бегущую тень изловить.

Микон

              О, слишком уверен и знаю!И завтра охотно готов над собой              С тобою же вместе смеяться,Но ныне с прелестной о прошлом мечтой,              Поверь мне, не в силах расстаться!Как осенью солнце внезапно блеснет,              Прощаясь с унылой природой,
И птичка весеннюю песню поет,              Обманута ясной погодой,—Так я, обольщенный сегодняшним сном,              Хотел бы на время забыться;Иль лучше, хотел бы увериться в том,              Что он наяву продолжи́тся!1819

7. ИДИЛЛИЯ XXV[128]

Осень

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия