Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 полностью

               Мрачно октябрское небо;Печален природы отцветшия вид;               Ни взору, ни слуху отрады:Душа унывает, и сердце невольно грустит!               Солнце во мгле потонуло!..Бывало, вершины лесистых холмов,               Сияя, мне день возвещают;А запада пурпур и розовых сонм облаков,               В зеркале вод отражаясь,Зовут насладиться картиной другой.               Теперь же густые туманыСкрывают и холмы и дымом встают над рекой.               Прежде сквозь этот кустарник
Невидимо тихий катился ручей;               Теперь он потоком сердитымСтремится, шумит и меж голых сверкает ветвей.               Овцы рассеянно бродят;Голодные, ищут близь корней дерёв               Остатков травы уцелевшей;Волов заунывный в долине мне слышится рёв;               Теплой окутан одеждой,Пастух, пригорюнясь, на камне сидит;               Товарищ его неразлучный,Собака, не ластится больше к нему и скучи́т.               Поздний цветок колокольчик!Недолго тропинки тебе украшать:
               Суровою осень рукоюГотова последнее Флоры убранство пожать!               Мрачно октябрское небо;Печален природы отцветшия вид;               Ни взору, ни слуху отрады:Душа унывает, и сердце невольно грустит!               Смо́тря на желтые листья,На лик помертвелый окрестной страны,               Со вздохом себя вопрошаю:Дождусь ли я снова, дождусь ли возврата весны?               Рощи оденутся ль в зелень?Распустятся ль в поле душисты цветы?               Раздастся ли пение птичек
В час утра с безоблачной, ясной небес высоты?               Рощи оденутся в зелень,Распустятся в поле душисты цветы,               По-прежнему пение птичекРаздастся с безоблачной, ясной небес высоты, —               Ты ж, пролетевшая быстро,Как призрак прелестный минутного сна,               Сокрывшись, увянув однажды,Ко мне не воротишься больше ты, жизни весна!               Тщетно, с душой возмущенной,О днях наслаждений я буду вздыхать,               Бесценные первые чувства,Вас, дружба, любовь и невинность, к себе призывать!
               Опыт холодной рукоюСжал сердце, пылавшее в юной груди;               Лета научили рассудку,Но сколько же милых сокрыли надежд впереди!               Дружба, обнявшись с любовью,Рыдают и кажут мне гробы вдали:               Там лучшие спутники жизни!Но ах! им не встать на призыв мой, не встать из земли!..               Мрачно октябрское небо!Печален природы отцветшия вид;               Ни взору, ни слуху отрады:Душа унывает, и сердце невольно грустит!1819

91. К РОДИНЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия